Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самые хорошо продуманные планы
Шрифт:

— О, Господи, а стоит ли вообще мне об этом знать? Я еще даже не завтракал, я…, — заныл было Кингсли, но Марк сделал ему знак рукой.

По пляжу, прямо вдоль береговой линии, прогуливались двое мужчин. Марк внимательно следил за ними, положив ладонь на рукоять пистолета. Но, к счастью, они лишь глазели на Лили и, проходя мимо, пару раз присвистнули ей вслед. Она показала им средний палец, и Марк улыбнулся.

— Станковский нас заказал, — произнёс Марк.

Кингсли презрительно фыркнул.

— Добавлю его в список. До меня еще никому не удавалось добраться. Тебя уже сколько

раз заказывали?

— Не знаю, пару раз точно. Даже вознаграждение не такое уж и крупное.

— Тогда в чем проблема? Тебе страшно?

— И он по-прежнему хочет убить Лили, — продолжил Марк.

— О. Ну и что? Награда за наши с тобой головы висела на протяжении многих лет, и мы довольно спокойно это пережили.

— Один миллион.

— Прошу прощения?

Один миллион. Миллион долларов за ее голову, — повторил Марк.

Издав прерывистый звук, Кингсли слишком резко вдохнул и подавился воздухом. Он повернул голову к океану.

— Ты хочешь сказать, что Анатолий Станковский предлагает миллион долларов за смерть Лили?! — воскликнул он.

Марк кивнул.

— Именно это я и говорю. Судя по всему, он всерьез хочет вернуть свои алмазы.

— Но она сказала, что выбросила их!

— Теперь ты понимаешь, в чем проблема.

— Поверить не могу. Один миллион долларов, — пробормотал Кингсли.

Марк повернулся и увидел, что англичанин уставился на Лили.

— Эй. И давай, бл*дь, без глупостей, хорошо? Или я заберу вознаграждение, причитающееся за твою голову, — пригрозил Марк.

Кингсли закатил глаза.

— Ты никогда этого не сделаешь. И если уж на то пошло, и я тоже. Совершенно очевидно, почему ты так к ней привязался. Она очень особенная девушка, — проговорил он.

— Она заноза в заднице, — раздраженно бросил Марк, затем повернулся назад, чтобы посмотреть на нее.

— А, но она твоя заноза.

Не отрывая взгляда от Лили, Марк шумно вдохнул через нос.

— Вчера она была так подавлена, — тихо произнёс он. — Перед ужином не находила себе места. Она была измождённой. Нервной. Напуганной. Потом сказала мне, что решила, будто мы вернулись за ней только чтобы забрать алмазы. Она расстроилась.

— По-моему, нормальная человеческая реакция, — заметил Кингсли.

— Да, для нормального человека. Но мы не нормальные люди, Лоу. И это не нормальный образ жизни. Она делала всё это только чтобы отомстить. Она не такой человек. И я не хочу, чтобы она становилась таким человеком. Я не хочу..., — голос Марка оборвался.

«Я не хочу быть тем, кто превратит ее в такого человека».

— Думаю, это вообще не твоё дело. Она взрослая женщина, которая самостоятельно попала в этот бизнес, в одиночку, что само по себе уже является большим достижением. К тому же, очевидно, что у нее это отлично получается. Поэтому, вне зависимости от того, хочешь ты, чтобы она становилась «таким человеком», или

нет, это ее выбор, и ты должен позволить ей его сделать, — уточнил Кингсли.

— Сомневаюсь, что смогу это сделать.

— Почему?

— Потому что... Я слишком за нее беспокоюсь.

— Господи, Де Сант, — вздохнул Кингсли. — Ты выложился на полную, так ведь? Нашел женщину, в буквальном смысле, себе под стать, и теперь боишься, что она пострадает. Я даже не представлял, что ты способен за кого-то беспокоиться.

— Заткнись.

— Так, когда ты собираешься рассказать ей о том, что на нее объявлена охота? — спросил Кингсли.

— Я не собираюсь.

— Почему?!

— Потому что это ее только напугает. Я сам позабочусь обо всем этом. Я с этим разберусь.

— Де Сант, это глупо. Даже для тебя.

— Возможно. Но я согласен быть глупым, если это ее защитит.

Поговори с ней. Похоже, она вполне способна сама о себе позаботиться. Тебе пора начать относиться к ней как партнеру, а не как к хрупкой кукле.

— Я не отношусь к ней как кукле. Я отношусь к ней как к чему-то очень... важному. К чему-то, что необходимо оберегать.

Кингсли тяжело вздохнул.

— Ну, ты и нашел, бл*дь, время, чтобы проявить благородство, Де Сант.

— Да? А по-моему, очень вовремя.

ДЕНЬ ОДИННАДЦАТЫЙ

— Ты ведь это не серьезно.

Лили стояла в коридоре отеля, наблюдая за тем, как Кингсли вытаскивает из номера свою сумку.

— Забавная штука, дорогая, — вздохнул он, натягивая пиджак. — Я люблю Де Санта, как брата, однако если мы проводим вместе слишком много времени, мне хочется его убить. Сейчас он опасно близок к тому, чтобы получить от меня пулю в лоб, так что мне пора.

Лили не знала, что произошло за время ее отсутствия. Почти всё утро она провела на пляже, нежась на солнце и занимаясь серфингом. Когда она вернулась в номер, Марк куда-то пропал. Кингсли тоже пропал. Но все их вещи были на месте, поэтому она не придала этому большого значения. Пообедала в ресторане отеля, затем вернулась наверх и вздремнула, растянувшись на кровати. Пару часов спустя, ее разбудил Марк и сообщил, что Кингсли уезжает.

— Останься хотя бы еще на одну ночь, — умоляла Лили, которой было невыносимо грустно смотреть, как он уходит.

Ей нравилась компания Кингсли, его остроумие и подколы. Та лёгкость и непринуждённость, что была между ними. Ей редко удавалось достичь подобного с другими людьми, и поэтому она очень за это цеплялась. Цеплялась за крупицу нормальной жизни.

— Что даст еще одна ночь, кроме того, что завтра будет еще тяжелее? — спросил он.

Она нахмурилась.

— Я просто подумала, что было бы здорово..., — Лили смешалась и умолкла.

Что она могла сказать? Что здорово остаться всем вместе? Что они втроём умчатся в закат? Купят двухквартирный дом в пригороде Кливленда и будут жить бок о бок? Марк получит должность менеджера в продуктовом магазине, Кингсли будет работать в рекламе, а Лили вернётся в свой банк?

Поделиться с друзьями: