Самый эльфийский поцелуй
Шрифт:
По всем канонам на помощь должен был прийти дракон или принц, на худой конец император, который, сраженный моей эльфийской красотой, тут же встал бы на мою защиту.
Но время шло, а принц/дракон/император так и не появлялся. Зато был вредный декан, который сражаться красотой совсем не собирался и вообще терпеть меня не мог, мечтая упрятать в тюрьму.
— Я никого не убивала!
— Но пытались, — уверенно заявил Эшфорт.
«Уж я-то точно не пыталась отравить. А вот за Катриэль ручаться не могу».
Эльфийка все
Хотя где-то в глубине души я понимала, что она могла это сделать. Было в ней, в этой благородной эльфийке, что-то… неправильное.
И так как в этом теле теперь находилась я, то и за грехи Катриэль придется теперь отвечать мне!
«Хорошенькое дельце. Мало того, что попала в тело мертвой эльфийки, так её еще в убийствe обвиняют».
— Все это неправда. Меня оклеветали! Я требую проведения расследования!
«Адвокат бы тоже не помешал. Если они тут водятся».
— Алари Орэйо, прекратите этот балаган, — с досадой произнес Эшфорт и скривился так, будто лимонов отведал. — Вам не отвертеться.
— Это вы прекратите. У вас нет доказательств.
«Так, Катя, не паникуй! Самое главное — не поддаваться на провокации и все отрицать».
— Есть, — оскалился декан. — Неужели вы думаете, что я стал бы бросаться подобными обвинениями, не имея на то доказательств?
«Вот до этого самого момента я очень на это надеялась».
— Не знаю, что у вас есть, но это подлог. И вообще, я требую, чтобы расследование покушения княжны вел профессионал, а не вы.
— Вы, кажется, еще не поняли, что не имеете права что-либо требовать, — тут же отозвался Эшфорт, даже не пытаясь скрыть свою антипатию.
— Это мы еще посмотрим.
Я скрестила руки на груди и упрямо вскинула подбородок, даже не подозревая, что таким нехитрым жестом приоткрыла вырез халата, выставляя напоказ верхнюю часть груди.
A Эшфорт увидел и оценил, правда немного не так, как хотелось, разозлившись еще больше.
Синие глаза чуть сузились, а на губах возникла неприятная усмешка.
— И чем же я вас не устраиваю, алари? Сомневаетесь в моем профессионализме?
«Если бы… на след Катриэль-то он быстро вышел».
— Сомневаюсь в вашей личной незаинтересованности.
— Что?
Кажется, мне все-таки удалось его достать. И я тут же почувствовала себя чуть более уверенной.
— Прекратите, Эшфорт, — в тон ему насмешливо ответила я. — Невооруженным же взглядом видно, что вы меня терпеть не можете, поэтому изначально относитесь предвзято. И где гарантия, что, расследуя дело о покушении, вы не решите отыграться на мне? Я не верю в вашу объективность, декан.
«Попала!»
Мужчина вздрогнул и поджал губы, сверля меня ярко-синим взором.
— Мое отношение к вам никак не повлияет на общее дело.
«Значит, действительно ненавидит… неприятно. Интересный же мужчина. И опасный. Такого рискованно иметь во врагах».
— Позвольте вам не поверить. Вы так стремитесь меня арестовать, что явились сюда рано утром и даже не позволили мне переодеться. Что дальше? Закуете в кандалы и отправите голой в темницу?
Зря я напомнила ему об отсутствии на мне одежды.
Взгляд синих глаз, темнея, вновь скользнул по мне и заметно потяжелел.
— Прекратите, алари! — отрывисто произнёс Эшфот. — Мы нашли флакон с ядом.
— И что? Мало ли тут ядов валяется, — откинув локоны назад, заметила я.
— Это ваш флакон и ваш яд.
— С чего?..
— На нем ваша личная печать, алари. Очень глупо было ее оставлять. Но вы никогда не дружили с логикой, так что я совсем не удивлен, что у вас не получилось от него избавиться.
«А вот это оскорбительно. Ладно, пока проглочу».
— Даже если флакон мой, это не значит, что я покушалась на княжну. Его могли украсть. Кто угодно, — добавила я.
— Не оригинально, алари.
«Неужели эльфийка действительно имеет отношение к этому покушению? А что потом? У неё проснулась совесть и она решила самоубиться?»
«Так, ладно, Катя, пора доставать козырь!»
— Слушайте, я действительно никого не убивала. И не пыталась. Меня саму пытались отправить.
Должного эффекта не получилось.
— Да вы что?
«Не поверил».
Эшфорт скорчил такую противную мину, что мне страшно захотелось схватить подушку и запустить ему в лицо.
— Но меня действительно хотели убить. Вчера. Конфеты!
Я резко обернулась и нашла взглядом застывшую служанку. Судя по её лицу и бегающим глазкам, меня ждали новые неприятности.
— Здесь была коробка с конфетами. В форме сердца, там еще записка была... такая… глупая, со стихами. Где она?
— Её нет, — запинаясь, ответила служанка и еще больше побледнела.
— Что значит нет? — сжав кулаки, выкрикнула я.
— Я её выкинула.
«А вместе с ней и мой шанс на спасение!»
— Что? Зачем?
«Кажется, действительно пора брать подушку и душить ею эту дурочку!»
— Вы же сами сказали...
— Я ничего не говорила!
— Надо же... как удобно, — холодно произнес у меня за спиной Эшфорт. — Были конфеты — и вдруг исчезли. А может, их не существовало, а все сказанное вами очередная ложь, которой вы воспользовались, пытаясь выкрутиться?
— Но они действительно были, — упрямо повторила я, поворачиваясь к нему. — И меня хотели отравить.
— Хватит. Одевайтесь, алари. Если вы, конечно, не хотите отправиться голой в темницу.
— Очень смешно.
— У нас впереди длительный разговор. И не надейтесь сбежать или выпрыгнуть из окна. Вы под моей личной охраной. Родовая магия вам тоже не поможет скрыться, все потоки заблокированы.