Самый лучший комсомолец. Том 7
Шрифт:
– Такой маленький поросенок и такой грандиозный успех! – с улыбкой похвалил меня Куросава.
– Просто повезло, Куросава-сенсей, – скромно покачал я головой. – В этом году на Рождество приготовили слишком мало семейных фильмов, поэтому у «Четвероногого малыша» не нашлось достойных конкурентов.
Детское кино вообще в эти времена недооценивают. Америка угарает по вестернам и потихоньку проникается темой Вьетнама, в Европе снимают МОЩНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ – «Клоуны» Феллини например – в Японии вообще своя атмосфера, и толстые «пиджаки»-киноделы зачем-то пытаются делать вид, что кинематограф – это искусство, а не бизнес, не осознавая, какие
Пока я отвечал, мы зашли в ресторан, и предупрежденный персонал с поклонами помог высоким гостям и мне раздеться. Япошки выглядят довольными – не ожидали такого сервиса. Сев за стол, ознакомились с меню и заказали пельменей с чесночным соусом (просто раздавленный чеснок в майонезе и сметане), салат из помидоров-огурцов, пирожки с вишней и по порции ухи. В напитки для себя я выбрал какао, и, к моему удивлению, гости решили присоединиться.
А я думал водочкой наливаться начнут – в Россию приехали же!
– По пути сюда мы видели тигра, – поделился интересным сенсей в ожидании рассказа. – И я придумал сцену для фильма. Найдешь для меня не слишком кровожадного тигра?
– Найдем, – пообещал я.
– Я тоже нашел для тебя тигра, – хохотнул сенсей. – Вакаяма Томисабуро согласился сыграть главную роль в твоем фильме.
– Спасибо, Куросава-сенсей, – поблагодарил я. – Вопрос с авторскими правами почти решен, и, как только сойдут снега, мы начнем подготовку к съемкам.
В Японию поеду на пару недель – там снимать ни о чем, быстро справлюсь.
– Вопрос авторских прав – крайне важен, – одобрил Акира. – Один очень хитрый итальянец, Серджио Леоне, украл мой фильм «Телохранитель», превратив его в спагетти-вестерн, и это дорого ему обошлось.
– В воровстве нет чести, – кивнул я.
– Нет! – согласился он.
«Одинокий волк и его ребенок» – манга за авторством Кадзуо Коикэ – на данный момент только набирает популярность. С сентября прошлого года печатается, поэтому покупка прав обошлась нам в три жалкие тысячи долларов в йеновом эквиваленте. Издатели от восторга на ушах стоят – это ж какая реклама, если целый внук северного царя разглядел прелесть истории вставшего на путь мести убийцы с ребенком. На выходе получится сразу полнометражка «Убийца Сёгуна», в моей реальности смонтированная из кусочков шести других полнометражных фильмов. Их, возможно, сами япошки потом снимут вместе с сериалом, но это уже не мое дело.
– Предложенный вами сценарий мне очень понравился, – продолжил сенсей. – Преданность Ивана Сусанина, обыкновенного крестьянина, долгу, более чем достойна быть увековечена на пленке. А теперь, посмотрев на вашу природу, я доволен еще больше – заснеженный лес с волками и тиграми обеспечит фильму прекрасную визуальную составляющую.
– Я очень рад этому, сенсей! – с улыбкой кивнул я. – Могу ли я попросить вас после съемок немного задержаться в Хрущевке для съемок в моей передаче? Мы собираемся показать по новому телеканалу «Восток» все ваши фильмы (за это уплочено еще давно, у нас Куросаву и прокатывали, и по телеку показывали), и наши граждане будут очень рады, услышав ваши комментарии и рассказы о съемках.
– Пришли предложение моему агенту, – попросил сенсей денег.
Дружба дружбой, а йены – йенами. И нет, ничего плохого в этом нет – у них же там капитализм.
– Спасибо, сенсей, – поблагодарил я.
– Но если я погибну от когтей таежных зверей,
наша договоренность отменяется, – хохотнул сенсей.Посмеялись и мы с остальными.
– Юный Китано с отличием закончил курсы сценаристов, – выкатил он неизвестную мне новость.
Не очень у нас в Японии с разведкой, о выделении «топтунов» для наблюдений за интересующими меня япошками даже мечтать не приходится. Да и какой смысл? Такие не пропадут.
– Спасибо, что присматриваете за ним, сенсей, – поблагодарил я. – Я еще молод, и это прозвучит очень нескромно, но Вселенная даровала мне чутье на таланты. Китано Такеши еще покажет себя.
– Пока он «показывает себя» в пьяных драках и в комедийных выступлениях в барах для нищих, – ухмыльнулся Куросава. – Но молодости свойственны горячность и стремление нарушать общепринятые правила.
Не пырнули бы Такеши, а то неловко получится – «ночная жизнь» в Японии этих времен по-настоящему опасная, потому что экономический бум обеспечивает тучные времена и процветание многочисленным бандам якудза – им банально есть чем поживиться, а значит количество бандитов растет соразмерно «кормовой базе».
Но это уже точно не мои проблемы!
– Позвольте принести вам наши искренние соболезнования в связи с недавним инцидентом, – подключился к разговору посол. – Вся Япония переживала за вас.
– Спасибо, Синсеки-доно, – поблагодарил я. – Но соболезновать лучше тем, кто за океаном – эта торпеда стоила им очень дорого.
– Коварство американцев велико, – поддакнул Куросава. – И я бы очень расстроился, если бы им удалось лишить мир такого великого таланта, как ты.
Ух как приятно!
– Огромное спасибо за такую высокую оценку моих скромных навыков, сенсей, – не удержавшись, я отвесил благодарный поклон. – Я приложу все возможные усилия, чтобы выживать и дальше.
Народ поржал. О Кимах, естественно, ни слова – Японцы корейцев ненавидят, поэтому зачем портить такой хороший обед грустными темами?
– Мамофуку Андо вчерашним утром подписал контракт, – поделился посол приятной новостью.
– Обещаю обеспечить вашим специалистам достойные бытовые условия, чтобы они могли сконцентрироваться на работе, – кивнул я. – Спасибо за прекрасные новости, Синсеки-доно.
– Скажи, Сергей, а как у вас получилось… – и Куросава перечислил ряд сцен из фильма про поросенка.
Я рассчитываю как минимум на Оскар за лучшие визуальные эффекты – кино мы снимали на английском (пришлось переозвучивать потом с английского «советского» на английский нормальный), так что участвовать будет в общем зачете. Так же буду снимать и остальные «экспортные» фильмы, потому что статуэтки «за лучший иностранный фильм» меня не устраивают – очень шовинистический конкурс этот «Оскар», папуасы, мол, отдельно между собой конкурируют, а у нас тут серьезное кино.
– Спецэффектами занималась отдельная группа товарищей, – ответил я. – В ее главе – наш мастер Павел Владимирович Клушанцев.
– «Планета бурь»? – уточнил Куросава.
– Да, сенсей, – кивнул я. – В отличие от вас, я не могу лично вникнуть в каждую составляющую кинопроизводства, поэтому предпочитаю положиться на товарищей – только усердный труд множества людей позволяет достичь достойного результата. Устроить вам встречу с Павлом Владимировичем?
– Я был бы очень рад немного поговорить с ним, – кивнул Куросава. – Но сначала – съемки, мы ведь подписали контракт. В нарушении договоренностей нет чести.