Самый жестокий месяц
Шрифт:
– Хотите что-нибудь купить? – спросила Одиль.
Гамаш почувствовал запах кислого вина, который не смогла перебить даже ментоловая жевательная резинка. Сочетание было отвратительным, и он с трудом сдержался, чтобы не отпрянуть.
– Я не прочь. Но пожалуй, не сегодня, – сказал он. – У нас, боюсь, есть еще несколько вопросов.
– Нет проблем. У нас сегодня тихий день. Большинство дней у нас тихие.
– Это дает вам возможность писать стихи.
Одиль оживилась:
– Вы знаете о том, что я пишу стихи?
– Да, мадам.
– Хотите, я прочту вам что-нибудь?
Бовуар попытался перехватить взгляд Гамаша,
– Сочту за честь, если для вас это не составит труда.
– Вот, садитесь сюда.
Она практически толкнула Гамаша на один из стульев Жиля. Старший инспектор ожидал, что раздастся громкий треск, стул под ним сломается и при этом на соответствующую сумму уменьшится его банковский счет. Но ничего такого не произошло. Стул, дерево и накопления Гамаша не пострадали.
Одиль вернулась со своей затрепанной тетрадкой – Бовуар видел ее в прошлое свое посещение магазина: тогда Одиль захлопнула тетрадь на его глазах.
Она откашлялась, повела плечами, как боец перед схваткой.
За болото в сумерках понеслись Зловещие облака, и мы идем, Невзирая на ветер и дождь в лицо, Я, моя любовь и я – втроем. Вскрикнула чайка, согнулся камыш, Но трое рука об руку мы идем, Не сгибаясь под порывами ветра, Я, моя любовь и я – втроем.– Я назвала это стихотворение «Я, моя любовь и я».
Гамаш был слишком ошеломлен и не мог произнести ни слова, но тут Бовуар обрел голос:
– Это было замечательно. Я словно видел все это своими глазами.
И он не лукавил. Он уже привык слышать из уст Гамаша невнятные цитаты, в основном невразумительные, без малейшего намека на рифму, стихи Рут Зардо. В стихотворении Одиль, по крайней мере, был хоть какой-то смысл. Бовуар представлял себе птицу, слышал ее крик, видел дождь.
– Хотите, прочту еще?
– К сожалению, мне нужно задать вам несколько вопросов. – Гамаш похлопал ладонью по табуретке рядом с собой. – Как бы ни было заманчиво ваше предложение.
Одиль села, слегка пошатнувшись в попытке сохранить равновесие.
– Какого вы были мнения о мадам Фавро?
– У меня к ней не было претензий. Она иногда заходила сюда, но я не очень хорошо ее знала. Жаль, что она умерла. Вы знаете, кто это сделал?
– А вы?
Одиль задумалась.
– Наверное, это ее подружка. Хейзел. Всегда такая милая. Слишком уж милая. С ума от нее можно сойти. Она определенно среди подозреваемых. Хотя, вообще-то, может, именно она должна была стать жертвой. Вы уверены, что убили того человека, которого хотели?
– Вы разговаривали с Мадлен по пути в старый дом Хадли.
– Разве? – Умение Одиль лгать не превосходило ее умения слагать стихи.
– Разговаривали. Вас слышали.
– Мы болтали о всяких пустяках.
– Вы спорили, мадам, – тихо, но твердо произнес Гамаш.
Он смотрел на Одиль в профиль, видел ее подбородок, слабый и мягкий.
– Нет, мы не спорили, – возразила она.
Гамаш знал, что ему нужно лишь ждать и надеяться, что не явится новый клиент.
– Она пыталась заарканить Жиля, – сказала Одиль, и ее кислое
дыхание ударило в нос Гамашу, словно она слишком долго держала эти слова в себе. – Я знаю, она этого хотела. Всегда ему улыбалась, всегда прикасалась к нему. – Подражая Мадлен, она прикоснулась к руке Гамаша. – Она хотела, чтобы он обратил на нее внимание, а он не обращал.– Это правда? – спросил Гамаш.
– Конечно правда. Он любит меня.
Последнее слово она произнесла едва слышно. Ее рот остался открытым, из него потянулась длинная ниточка слюны. Из носа потекли сопли, из глаз – слезы. Ее лицо словно растворилось кислотой.
Пыталась ли Мадлен отбить Жиля у Одиль? Если так, то появлялись два мотива для убийства. Одиль могла убить ее как соперница, а месье Беливо – из ревности. Как там сказала Клара? Мадлен всегда получала то, что хотела. Но чего она хотела? Кого? Жиля или месье Беливо? Или ни того ни другого?
– О чем вы спорили тем вечером? – настойчиво спросил Гамаш.
– Я просила ее прекратить. Вас это устраивает? Вы удовлетворены? Я умоляла ее держаться подальше от Жиля. Она могла захомутать любого. Была такая красивая и умная. Все хотели быть с ней. Да и кто бы не захотел? Ну, кроме меня. Я знаю, что` люди обо мне думают. Что я глупая, скучная и умею только складывать и вычитать. Я любила Жиля всю жизнь, и наконец он выбрал меня. Меня. И я никому не собиралась его отдавать. Я умоляла ее оставить его мне.
– И что она ответила?
– Она все отрицала. Позволила мне выставить себя дурой, унизиться, а потом ей даже не хватило мужества признаться в том, какая она шлюха.
Когда они уходили, Гамаш пожал ее руку – та была скользкая и потная. Но именно так бывает, когда человек горюет. Бовуар умудрился улизнуть без рукопожатия.
Жиля Сандона они нашли в лесной чаще. Двигались на звук топора, зашли на небольшой холм, перебрались через мертвое, полусгнившее дерево и увидели этого громадного человека, обтесывающего сваленное дерево. Несколько секунд они следили за мощными, изящными движениями громадных рук, которые поднимали древнее орудие и опускали его на дерево. Внезапно он прекратил работать, замер и повернулся прямо в их сторону. Несколько секунд он смотрел на них, а они – на него, потом Сандон помахал им.
– Вы вернулись! – крикнул он Бовуару.
– И привел с собой начальника.
Сандон направился к ним, ветки захрустели под его ногами.
– Здесь начальства нет, – сказал он Бовуару, потом оценивающим взглядом посмотрел на Гамаша. – Это про вас все газеты пишут?
– Про меня, – с улыбкой сказал Гамаш.
– Что-то вы не похожи на убийцу.
– А я и не убийца.
– И что, я должен этому верить?
– Вы можете верить чему угодно. Мне все равно.
Сандон хмыкнул, потом показал на пенек так, словно это было шикарное кресло.
– Вы, кажется, прежде были лесорубом, – сказал Гамаш, садясь на пенек.
– Да, в темные дни. Я больше этого не стыжусь. Я тогда многого не знал.
Но вид у него был смущенный.
– Чего же вы не знали? – спросил Бовуар.
– Я вам говорил. Деревья живые. Ну, то есть мы все знаем, что они живые, но все же не думаем о них как о живых. А они живые. Живое нельзя убивать, это неправильно.
– Как вы пришли к этому?
Сандон вытащил из кармана грязный носовой платок, протер лезвие топора, очистил его и принялся рассказывать: