Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— На Санторин уже вылетел самолет, на борту которого двое водолазов и водолазное снаряжение для четверых. Как мне сообщили, это очень опытные люди, главный старшина и старшина. Я послал младшего лейтенанта Кусто на берег встретить их. Они будут примерно через полчаса.

— Чудесно. А когда вы ожидаете прибытия «Килчаррана»?

— Часов в пять утра, сэр.

— Положение начинает меняться в лучшую сторону. У вас есть еще что-то?

— Да, сэр. Это, кстати, даст ответы на ваши вопросы, почему мы с Ван Гельдером находимся наверху, а шесть наших гостей вынуждены сидеть в своих каютах. Когда Кусто прибудет с водолазами и необходимым снаряжением, мы с Ван Гельдером тоже хотим опуститься вниз и посмотреть, что с самолетом. Я абсолютно уверен, что многого мы не узнаем, но у нас, по крайней мере, будет

возможность оценить повреждения самолета, а если повезет, то и разыскать тикающее чудовище. А при удаче и изъять его. Я уже заранее знаю, что такая удача вряд ли возможна, но, как говорится, попытка не пытка. Вы наверняка согласитесь со мной, сэр, что при сложившихся обстоятельствах абсолютно все имеет значение.

— Да, вы правы. Надеюсь, вы простите меня, что первоначально я отнесся к вашим планам несколько неодобрительно. Вы с Ван Гельдером — самые важные люди на корабле.

— Нет, сэр. Если с нами что-нибудь произойдет, вам не привыкать командовать военным кораблем. Думаю, с простым фрегатом вы справитесь великолепно. Ну а если действительно произойдет что-то катастрофическое, уже никого и ничто волновать не будет.

— Вы хладнокровный человек, командир, — заметил Уикрэм.

Хокинс со вздохом уточнил:

— Не хладнокровный, доктор Уикрэм, а обладающий железной логикой. Что вы собираетесь делать дальше, когда подниметесь наверх?

— Тогда мы отправимся взглянуть на «Делос». Надеюсь, это будет интересное зрелище. Андропулос совершил ошибку, заявив, что он опасался взрыва другой топливной цистерны. Но тогда он не знал, что мы захотим взглянуть на «Делос». Вот почему он теперь сидит в каюте. Не хочу, чтобы ему стало известно, что у нас на борту находятся водолазы, и еще больше не хочу, чтобы он увидел, как я отправляюсь вместе с ними в сторону затонувшего «Делоса». Если мы обнаружим, что другой топливной цистерны там нет, то будем знать: за нашим типом нужно следить. И не только за ним, но и за его дружком Александром, и за их капитаном Аристотелем. Я не верю, что молодой моряк, Ахмед или как там его зовут, и девушки имели какое-то отношение к происшедшему. Мне кажется, они находились на яхте ради камуфляжа, респектабельности, если хотите. В любом случае мы должны вернуться до прибытия «Килчаррана». — Тальбот повернулся и бросил взгляд в сторону Денхольма, который только что поднялся на мостик. — Ну, Джимми, что заставило вас оторваться от мирских благ?

— Со всем почтением, сэр, простое желание показать всем пример. Мне пришла в голову одна мысль. Вы позволите, адмирал?

— Я думаю, молодой человек, любая ваша мысль заслуживает внимания. На этот раз, по-видимому, это не греческая литература, а... ну да, это имеет отношение к вашему хобби. К электронике, да?

— Да, сэр. — Денхольм несколько удивился. Он посмотрел на Тальбота. — Я относительно атомной бомбы, которая тикает. Мне кажется, вы надеетесь отделить ее от остальных взрывчатых веществ?

— Если представится возможность.

— Ну а потом, сэр?

— Пока не знаю, Джимми. Я не могу думать обо всем сразу. Сначала надо сделать одно, а потом переходить к другому.

— Будем ли мы пытаться дезактивировать ее? — Денхольм посмотрел на Уикрэма. — Как вы считаете, сэр, ее можно отключить?

— Откровенно говоря, не знаю, лейтенант. У меня есть одно сильное подозрение, но я действительно не знаю. Здесь скорее область ваших интересов, чем моих. Я говорю об электронике. Я знаю, как создаются эти чертовы снаряды, но понятия не имею об их взрывных устройствах.

— Я тоже. Точнее, я могу представить себе, как они работают, но, чтобы выключить их пусковой механизм, мне нужно увидеть схему устройства. Вы сказали, что у вас есть какое-то сильное подозрение, сэр?

— Я подозреваю, что часовой механизм отключить нельзя. Собственно говоря, я уверен, что процесс необратим. Не стоит даже пытаться это сделать.

— В этом мы с вами согласны. Но какие другие перспективы открыты для нас?

— Может, вы позволите полному невежде высказать свое мнение? — раздался голос Бенсона. — А что, если вывезти эту бомбу куда-нибудь за сотни миль отсюда и похоронить на дне глубокого синего моря?

— Заманчивое предложение, профессор, — сказал Денхольм, — но не практичное. Ставлю один к ста, что часовой механизм работает

на аккумуляторных батареях. Последние поколения таких батарей, насколько мне известно, могут бездействовать месяцами, даже годами, но мгновенно сработают, когда почувствуют, что наступила их очередь. Вы же не станете объявлять Средиземное море закрытым для судоходства на долгие годы?

— Выдвигая свое предложение, я сказал, что оно исходит от полного невежды. Ну хорошо. Еще одно идиотское предположение. А что, если вывезти бомбу в какое-нибудь безопасное место и там ее взорвать?

Денхольм покачал головой.

— Боюсь, это столь же проблематично. Во-первых, как мы доставим ее на новое место?

— Просто отвезем.

— Так. Просто отвезем. Или, лучше сказать, попытаемся перевезти. Где-то по пути тиканье прекратится. Тогда взрывное устройство навострит ушки: «Ага! Что же я такое слышу? Да это же работают машины корабля!» — и взорвется без всякого предупреждения.

— Я как-то не подумал. Но мы можем отвезти его на буксире.

— А наш маленький дружок тем временем будет слушать. Мы не знаем и не имеем средств выяснить, насколько чувствительно это устройство. Работа машин, конечно, приведет его в действие. И генератора тоже. В принципе, роль импульса может сыграть любая мелочь, даже кофемолка на камбузе.

Тальбот не выдержал:

— Вы специально поднялись на мостик, Джимми, чтобы всем поднять настроение таким вот специфическим способом?

— Нет, сэр. Просто мне в голову пришла пара мыслей. Похоже, доставить бомбу туда, куда нужно, не составит труда. Мы можем воспользоваться парусником, которых в этом районе предостаточно. Эгейским люгером [6] .

Тальбот посмотрел на Хокинса.

— Обо всем сразу и не вспомнишь, сэр. Я забыл упомянуть о том, что лейтенант Денхольм прекрасно разбирается не только в древнегреческом языке и литературе, но и в парусниках Эгейского моря. Здесь он проводил почти каждое лето, пока мы его не похитили.

6

Люгер — трехмачтовое парусное судно.

— Я не стал бы и пробовать управлять такими судами, как люгер или каик, даже если бы мне за это заплатили. Но я действительно их изучал. Большинство из них — с острова Самос или из турецкого порта Бодрум. До войны — я имею в виду Первую мировую войну — все здешние суда ходили только под парусом. В наши дни почти все они оснащены двигателями, паруса используются лишь в редких случаях. Но есть немало парусников, которые ходят не только под машинами, но и под большими парусами. Это суда типа перамы [7] . Насколько мне известно, на Кикладах они есть. Такие суда почти идеально подходят для наших целей. Из-за небольшой осадки и отсутствия балласта они не могут двигаться против ветра, но в данном случае это значения не имеет. Сейчас здесь преобладает северо-западный ветер, а море к юго-востоку совершенно открыто.

7

Перама — парусное гребное судно прибрежного плавания, характерное для Турции XVIII — XIX вв.

— Что ж, полезная информация, — сказал Тальбот. — Даже очень. Может, вы знаете человека, у которого есть такое судно?

— Как ни странно, знаю.

— Боже мой! Да вам цены нет! — Тальбот замолчал, так как в этот момент на мостик поднялся Ван Гельдер. — Все сделали, первый помощник?

— Да, сэр. Андропулос проявил некоторое неудовольствие, но не сопротивлялся. Чего не скажешь об Александре и Аристотеле. Они наотрез отказались сидеть в своих каютах. Заявили, что нарушаются их права как граждан Греции, ну и все в таком духе. Пожелали знать, кто отдал подобные распоряжения. Я сказал, что вы. Тогда они захотели увидеть вас. Я сказал, что только утром. Тут они совсем разозлились. Я не стал с ними спорить, а вызвал Маккензи с его командой весельчаков, которые насильно впихнули их в каюты. Потом я велел Маккензи никаких постов не выставлять, просто запереть двери на ключ. Думаю, сэр, вам придется потом разбираться с греческими властями.

Поделиться с друзьями: