Саргассы в космосе
Шрифт:
– А кто такой Салзар? – спросил Мура.
– Салзар. Гарт Салзар. Он первый разобрался, что за штуку мы здесь нашли. А когда сюда подвалили изыскатели, Салзар велел нам всем попрятаться… Он знал, что, если эту планету выставят на аукцион, нам каюк. И тогда он схватил какую-то помятую посудину, которую мы кое-как залатали, и кинулся на Наксос. А там сами знаете, что получилось… Он задурил вам головы и привёл сюда ваш корабль… хороший корабль, пустой, нам как раз такой был нужен, чтобы переправлять добычу…
– Добычу? А сами вы как сюда попали? Крушение?
– Крушение потерпел здесь Салзар.
– Жаль, что не разбили. Где машина? – спросил Вилкокс.
Снолл помотал головой.
– Этого я не знаю… – Кости придвинулся к нему, и он завопил: – Да ей же богу, не знаю! Только сам Салзар и его ребята знают, где она и как работает!
– А сколько их? – спросил Кости.
– Салзар и ещё трое или четверо… Она в горах… где-то вон там… – он ткнул трясущимся пальцем в сторону горного хребта.
– По-моему, ты знаешь больше… – начал Кости, но Дэйн прервал его:
– А что Снолл делал на краулере? Этого он тоже не знает?..
Мура, поправляя подбородочный ремень, опустил глаза и сказал:
– Мне кажется, мы допускаем некоторую оплошность. Следовало бы выставить наблюдателя: может быть, в лощине появятся друзья Снолла…
Снолл молча рассматривал носки своих ботинок.
– Я погляжу, – сказал Дэйн и побежал к утёсу.
На первый взгляд на пустоши со вчерашнего вечера ничего не изменилось. По-прежнему неприступной крепостью возвышалась на равнине “Королева” с задраенными люками, по-прежнему копошились вокруг неё гангстеры. Но по направлению к утёсу двигался ещё один диковинный краулер. Позади водителя сидели двое гангстеров, а между ними Дэйн с замиранием сердца увидел человека в жёлтой форме Торгового флота.
Лица его Дейн не мог разглядеть даже в бинокль, но это, конечно, был Рип. И пока Дэйн смотрел, стало совершенно очевидно, что краулер идёт к устью той самой лощины, где Снолл попал в засаду.
Вот он случай – не только освободить Рипа, но и пробить изрядную брешь в рядах противника! Дэйн подполз к краю утёса и, не осмеливаясь крикнуть, принялся яростно размахивать руками, стараясь привлечь внимание своих товарищей внизу. Его сразу заметили. Вилкокс и Мура кивнули, а Кости немедленно уволок Снолла в глубь пещеры. Тогда Дэйн вернулся на свой пост и стал с нарастающим возбуждением ждать, когда краулер войдёт в лощину.
14. Иерихонская труба
Мура вскарабкался на утёс и присел рядом с Дэйном.
– По-моему, сейчас самое время перенять тактику у наших шарообразных союзников, – сказал он. – Вы хорошо бросаете камни, Торсон?
Он пошарил вокруг себя, нашёл булыжник величиной с кулак, затем прицелился и швырнул. Булыжник описал правильную дугу и с треском разлетелся, ударившись о скалистый выступ. Дэйн сразу понял все выгоды такой тактики. Огонь бластеров не разбирает, где друг, где враг, и может убить или покалечить Рипа. А умело брошенный камень не только способен сбить человека с ног, но и маскирует
нападающих – естественно предположить, что в засаде сидят лимбеанцы.Кости обогнул подножие утёса и укрылся под площадкой, где сидел Мура. Дэйн спустился вниз, пересёк лощину и, торопливо набрав булыжников, спрятался в расселине на высоте человеческого роста.
Они едва успели занять позицию, как в лощине появился краулер. Скрежеща гусеницами по щебню, он выкатил из-за поворота и стал с треском продираться сквозь кустарник. Но, выбравшись из кустов, водитель резко затормозил. Видимо, его радиотелефон был включён, потому что в наушниках Дэйна вдруг громко прозвучали его слова:
– Гляди-ка! Это же машина Снолла! Какого черта!..
Один из гангстеров, охранявших Рипа, спрыгнул с платформы и направился было к перевёрнутой машине. И в этот момент Мура дал сигнал. Здоровенный булыжник треснул гангстера по шлему, и тот, потеряв равновесие, Ухватился обеими руками за гусеницу. Дэйн сейчас же швырнул в него второй камень и ещё один бросил в водителя.
Все они разом заорали, и Рип немедленно вмешался в события. Руки у него были связаны за спиной, но он всем телом бросился на второго охранника и оба они повалились с платформы. Водитель включил двигатель, краулер рванулся вперёд под градом камней.
Первый гангстер, спотыкаясь, догнал машину и вскарабкался на платформу, второй все ещё боролся с Рипом. Ему удалось наконец повалить Рипа на спину, и он, оскалившись, потащил из кобуры бластер. В то же мгновение лицо его превратилось в кровавую кашу, и он, дико вскрикнув, опрокинулся навзничь. Первый гангстер обернулся на крик.
– Кранер! Эти твари убили Кранера!.. Да не останавливайся!.. Черт с ним, с этим торговцем!.. Гони, пока до нас не добрались!..
И водитель погнал. Краулер быстро уходил вверх по лощине в сторону гор. Непонятно, почему гангстеры даже не воспользовались бластерами – видимо, их совершенно ошеломило неожиданное нападение и гибель одного из своих и они думали только о спасении. Через минуту они уже скрылись за поворотом, и тут Кости выскочил из своего укрытия и побежал к Рипу, Дэйн – за ним.
Шэннон лежал на боку, руки его были неестественно вывернуты за спину и скручены. Один глаз, окружённый огромным черным синяком, не открывался, разбитые губы кровоточили.
– Здорово, брат, тебя отделали… – пробормотал Кости, разрезая верёвки.
– Они… подстерегли меня… – невнятно произнёс Рип, еле шевеля окровавленными губами. – Я уже почти добрался… И тут они меня сцапали. Они держат “Королеву” каким-то лучом…
Дэйн просунул руку Рипу под плечи и помог ему сесть. Тот застонал и вскрикнул от боли, прижимая ладонь к боку.
– Что там у тебя ещё? – спросил Кости и протянул руку, чтобы расстегнуть на Рипе куртку. Но Рип отстранил его.
– Сейчас все равно ничего нельзя сделать… Мне сломали ребро… или два… Этот луч притягивает корабли…
– Мы уже знаем, – сказал Дэйн. – Мы здесь взяли пленного. Он вёл вон тот краулер. Он нам все рассказал. Может, он нам ещё пригодится… Ты можешь идти?
Подошёл Мура.
– Да, пора уходить, – сказал он. – Радиотелефоны у них были включены, так что, возможно, вся их банда уже знает о нападении.