Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сателлит Его Высочества
Шрифт:

Повисла короткая пауза.

— …Вы всё сделали правильно, полковник. Регулярно докладывайте мне о ходе поисков. Идите.

Король повернулся к Грею и прежним усталым голосом произнёс:

— Ну, вот и не осталось у нас никакого времени, барон…

Тут вмешался до сих пор молчавший принц:

— Отец, разреши мне лично возглавить погоню!

— Ты думаешь, Тони, что у нас бестолковая гвардия? Вспомни лучше другое: поиски твоей матери начались меньше чем через час после её исчезновения, но не дали никаких результатов. Ты ещё не до конца понял тот факт, что нам противостоит Крег, — король вновь повернулся к Грею, — Одно меня удивляет, барон: как маркиз так быстро сумел организовать похищение?

— Как

раз это, Ваше Величество, меня и не удивляет: я больше чем уверен, что в городе есть сообщники маркиза и похищение было запланировано заранее, а не явилось следствием минутного порыва. Вот это, — Макс извлёк из кармана серебряный перстень, — я снял с цепочки у одного из нападавших на принца в трущобах Блексайда. Обратите внимание на монограмму, я точно такую же увидел сегодня на дверце кареты маркиза Кабри.

— Ну да — кто бы сомневался, и нападение тоже его рук дело. Сегодня же поставлю задачу тайной полиции вычистить Блэксайд, да и весь город, от всякого сброда! И всё же, барон, есть у вас соображения, что нам следует предпринять для решения проблемы в целом?

Макс помолчал, раздумывая, а потом вскинул глаза на короля и, чуть пожав плечами, ответил:

— Бесспорно только одно: в самое ближайшее время мне необходимо отправиться на сближение с противником. Всё остальное надо тщательно обдумать, обсудить и только потом принять к исполнению.

— Отец, — снова подал голос Тони, — я поеду вместе с бароном Греем!

— Опять ты за своё, Тони. — Король неодобрительно посмотрел на сына. — Снова рвёшься ввязаться в драку? Разве это приличествует поведению государственного человека? Позволь с тобой не согласиться.

Он смотрел прямо в глаза принцу, но тот упрямо выдержал взгляд:

— Я знаю, что могу навлечь на себя твой гнев, отец, но скажи, сколько тебе было лет, когда ты участвовал в своём первом сражении?

— Да, сын, девятнадцать, как и тебе, — нехотя согласился король, — но тогда решалась судьба королевства, и у меня не было выбора…

— Папа, сейчас тоже решается судьба королевства, — на удивление мягко сказал Тони.

— Но в бою рядом со мной постоянно находился опытный наставник, маркиз Лесли, вечная ему память, он опекал меня и исправлял допущенные ошибки!

— А у меня, отец, рядом будет не кто иной, как Великий Телохранитель и последователь Белого Лендера — маг Грей! Чем плох такой опекун и наставник?

Король некоторое время неотрывно смотрел на сына, потом перевёл взгляд на Максима:

— Что скажете, барон?

Грей чуть помолчал, взвешивая все «за» и «против», и ответил, тщательно подбирая слова:

— Слишком лестные слова нашёл для меня наш принц, но некоторая доля истины в них всё же присутствует. Я, приняв на себя задачу охранять его жизнь, и в этих непростых условиях продолжаю оставаться телохранителем. Но будучи в отдалении от своего подопечного, выполнять свои обязанности не смогу. Тогда как Кабри с Крегом вряд ли оставят попытки до него добраться. А у дичи всегда на один шанс меньше, потому, что инициатива исходит от охотника. Тем более, Ваше Величество, в мои планы не входит непосредственное присутствие принца при моей встрече с Крегом. А вот при успешном для нас её исходе помощь такого бойца, как принц Антониони — а я видел его в деле, будет просто неоценима.

Грей уловил благодарный взгляд Тони и продолжил:

— В случае же моего поражения… Что же, тогда принц вернётся к вам, и вы окажетесь на исходной позиции. Но решение — за вами.

— Пожалуй, барон, вы меня убедили. Да и Тони всё верно подметил: его возраст вполне подходящий, чтобы выступить на защиту своего королевства. И это удача, что у него будет такой наставник. Решено — вы отправляетесь вместе. Какой численности отряд вам нужен для

похода?

— Сир, прошу меня простить, но мы отправимся не просто вместе, мы отправимся вдвоём, без каких бы то ни было сопровождающих. Нам нужны скрытность и внезапность. А вот в столице можно начать явные военные приготовления, стягивать войска и интенсивно готовить поход на маркизат. Войска вам понадобятся в любом случае, но противника эти действия только успокоят, ведь они уверены в своих силах, и заодно усыпят его бдительность, облегчив тем самым нашу с принцем задачу.

— Хорошо, — ответил король по некотором размышлении, — сегодня же разошлю нарочных по гарнизонам.

— А мы с принцем покинем город этой ночью, перед рассветом, и нам нужна будет подорожная на вымышленные имена за подписью Вашего Величества с предписанием всяческого содействия со стороны любого подданного королевства.

— Хорошо, господа, — подвёл итог король, — готовьтесь к отъезду, будет вам подорожная. Ступайте. И пришли мне, Тони, полковника: надо отдать распоряжения на завтра…

Гл. 8

— Тони, а мы можем попасть в комнаты Лючии?

— Конечно, второй ключ у коменданта. А зачем тебе?

— Ну, не цветы же поливать… Хотя, нет — ими тоже надо заняться, чтобы не завяли к её возвращению…

— Мне бы твою уверенность, Макс, — принц отослал гвардейца за ключом и вернулся к прерванному разговору, — и всё-таки, что же нам там нужно?

— Есть одна идея, Тони, правда, не знаю, что из неё получится. Я пока не касался этого раздела. Понимаешь, имея личную вещь, можно увидеть, где находится её владелец в реальном времени, просто изображение кусочка пространства. Я вот знаю, что для этого надо сделать, но понятия не имею, как это будет выглядеть. В общем, надо попробовать.

— Надо, — согласился Тони, выглянул за дверь и вернулся с ключом, — Тогда — пошли.

В апартаментах Лючии, Макс первым делом одним общим заклинанием «законсервировал» все растения и только потом занялся поисками подходящей вещицы.

— В её комнате, Тони, в принципе, все вещи пригодны, можно уже прямо сейчас устраивать «просмотр», но нам нужно что-то такое, что можно было бы взять с собой, но с гарантией, что это вещь не случайная. Вот этот кулон, как думаешь, подойдёт нам?

— О, это очень дорогой ей кулон, там внутри изображение её родителей. Она и снимает-то его очень редко.

— Значит, как раз то, что надо. А вот этим мы его ещё и усилим. — Грей взял с туалетного столика изящный костяной гребень и снял с него длинный, каштанового оттенка волос, — Я надеюсь, он не из прически служанки…

— Скажешь тоже. Кто же позволит-то? А ты разве сам не узнаёшь?

— Да шучу я, шучу… — Максим намотал волос на палец, свернул колечко жгутом и вложил внутрь медальона. — Всё, у нас есть приемник. А может, и приемо-передатчик.

— Я что-то плохо тебя понимаю…

— Не обращай внимания, Тони, это я две чуждые реальности в одну кучу сваливаю: техногенную и метафизическую. О, ещё мудрёней получилось. Ну, в общем, когда-нибудь я расскажу тебе сказку, как в одном мире, безо всякой магии, у людей в жилищах прирученные молнии висят, освещают всё, согревают. И о многих других диковинках расскажу, что тебе и не снились…

Говоря всё это, Макс готовил место для опыта: двигая столики и стулья, споро освободил центр комнаты, где и был уложен на пол кулон госпожи Лючии Тауфф. Он накрыл его ладонями и медленно, давая языку время подстроиться под незнакомые слова, проговорил заклинание. Что-то произошло. Он увидел вокруг себя беспорядочно заигравшие блики света, но ни во что вразумительное они не складывались.

— Черт, белиберда какая-то… Что же я не так сделал?

Он растерянно вертел головой, пока Тони не сказал:

Поделиться с друзьями: