Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сатирикон и сатриконцы
Шрифт:

Ну, а ты за тот же труд

Сшил ли шубу, хоть в рассрочку?» —

«Вот простак. Да мне дают

По полтиннику за строчку».

«Сатирикон», 1909, № 7

Песня об его превосходительстве

Почти по Беранже

Его превосходительство

Не любит сочинительства…

Лишь пишет каждый раз

Коротенький приказ.

И наше местожительство

Его превосходительство.

Придя в большой экстаз,

Меняет каждый раз.

И только покровительства

Его превосходительство

Оказывает тем,

Кто тих, и глух, и нем…

Опорой стал правительства

Его превосходительство,

И в будущем году —

Он ждет на грудь звезду!..

«Сатирикон», 1909, № 8

Элегия

Взбираюсь на мыс ли.

Пью ль воду, кумыс ли —

Заветные мысли

Лелею в мозгу…

Сижу ль на полене —

Скучаю по Лене,

Письма же — по лени —

Писать не могу!..

«Сатирикон», 1909, № 34

Отчего

Отчего ты бедна,

И темна, и больна,

Оттого, что пьяна?

Иль пьяна оттого.

Что бедна и темна.

Отчего?

«Сатирикон», 1909, № 43

Поэты

«Всё закаты да закаты. — проворчал редактор едко. —

И хотя бы кто случайно притащил один восход.

Да-с, живое дарованье можно встретить очень редко.

Нет! Скажите мне: восходы разве раз бывают в год?»

Я молчу. Восходы часты. Каждый день поутру солнце

Вылезает из берлоги, пожирая правый бок,

И наверно, взглядом скосым, через пыльное оконце

Упирался в лежанку, золотит обоев клок.

Под навесом по навозу бродит вместе с черной курой.

Ловит ухом, сколь цыплята, жизнерадостно пищат.

Как стучит по загородке хвост коровы злобно-хмурой.

Но не знает, что под утро все поэты сладко спят.

«Мне понятней ужас смерти, — отвечаю я тягуче. —

Час рожденья тайны светлой не моей душе объять…»

А редактор, покопавшись на столе в бумажной куче,

В чьей-то рукописи робкой переправил «е» на «ять».

«Сатирикон», 1910, № 47

История спокойного короля

Хуже песни

Сидела некая матрона

У трона

И помогала лезть на трон

Тьме подозрительных персон.

А вдалеке хозяин трона

Им улыбался благосклонно.

Народ пищал, и трон трещал,

А кто-то радостно вещал:

«Всё для войны. И для войны

Снимайте, граждане, штаны».

А вдалеке хозяин трона

Лишь улыбался благосклонно.

Как в сказке: от козла лишь рожки,

У трона подломились ножки.

И, робко издавая стон.

Упала на пол тьма персон.

И сам упал хозяин трона.

Но — улыбался благосклонно.

Осиротел убогий трон

И к победителям свезен;

И приказал из них один:

«Что? Старый трон? Сейчас в камин!»

А вдалеке хозяин трона

Лишь улыбался благосклонно.

И трон сожжен. Давно забыт.

Теперь другая власть царит.

Порядок прежний — в тьме могил.

Его народ уже забыл.

А что же он — хозяин трона?

Он? Улыбнулся благосклонно.

«Новый Сатирикон», 1917, № 12

Словарь авторов

АВЕРЧЕНКО Аркадий Тимофеевич (1881–1925)

Писатель-юморист, драматург, театральный критик. Родился в купеческой семье, получил домашнее образование. Литературную деятельность начал как фельетонист и юморист. В 1906–1907 годах редактировал выходивший в Харькове юмористический журнал «Штык», где печатал и собственные стихи. С 1908-го — редактор и совладелец журналов «Сатирикон» и — с 1913-го — «Новый Сатирикон». До Октябрьской революции выпустил ряд сборников рассказов («Веселые устрицы», «Круги по воде», «Зайчики на стене» и др.), которые принесли ему самую широкую известность. Эмигрант. Умер в Праге.

Поделиться с друзьями: