Саван Вечности
Шрифт:
— Я больше не буду с тобой сражаться, Бэннон. Ты был моим учеником и питомцем, но теперь Адесса ушла. У меня другие приказы. Палата волшебников постановила, что мы должны трудиться вместе. Я решила работать с тобой. — Она выгнула бровь, ожидая ответа.
Подыскивая слова, он улыбнулся:
— Мне бы не помешали руки, которые будут подносить целителям материал для перевязок. Давай поможем раненым.
Лила вела себя холодно и официально, явно испытывая неловкость.
— Я помогу исцелять раны. Я нанесла их достаточно.
Натан продолжил работать вместе с Эльзой и тепло дотронулся до ее руки:
— Я впечатлен твоей решимостью
— Я с радостью научу тебя, если ты останешься, — ответила она.
— Мы же можем задержаться на день-другой? — спросил седой волшебник, глядя на Никки.
— На день или два можем, — согласилась Никки, вытирая окровавленные руки о черное платье. — Но больше нечего здесь делать. Город свободен, у нас нет причин оставаться. Мы должны позволить этим людям собрать обломки и построить город заново. Возможно, в этот раз у них действительно получится идеальное общество.
— Тебе так хочется уйти, колдунья? — спросил Натан.
Она уже долго размышляла над этим вопросом.
— Да.
Бэннон бросил взгляд на Лилу, которая вернулась с материалом для перевязки. Она по-прежнему нервировала его.
— Да, причин оставаться нет, — сказал он. — Город в безопасности, и нам нужно искать новые приключения.
Хотя Никки не прельщала перспектива бродить по диким землям, ночуя на твердой земле и питаясь всухомятку, она знала, что Мрра не терпится вырваться на равнины и поохотиться. Большая кошка рядом с ней, ощущая эти мысли через магическую связь, издала не то рык, не то мурлыканье.
— Ильдакару мы больше не нужны.
Когда город остался вдали, сверкая в предрассветной темноте освещенными зданиями и высокими башнями, Максим остановился и услышал вой колючего волка, к которому присоединилось еще двое. Это были звери, сбежавшие из боевых ям и теперь бродившие на свободе вдали от города — как и он сам.
Покинув равнину, он взобрался по предгорьям и оставил позади последние ряды окаменевшей армии генерала Утроса: сотни тысяч вооруженных солдат. Эта огромная сила намеревалась осадить Ильдакар и покорить город от имени Железного Клыка.
Он с ухмылкой подумал, что неподвижная осада длится уже пятнадцать столетий. Самое время возобновить ее.
Добравшись до высокой точки обзора, Максим остановился и начал свои приготовления. Пяткой он расчистил землю от сухой травы, чтобы начертать в пыли символы и заклинания. Он бы предпочел иметь кровь нескольких рабов, но у него был только он сам. Впрочем, этого должно хватить.
В тенях поблизости он увидел пятнистую кошку и вспышку ее золотистых глаз. Зверь зарычал, а потом отпрыгнул, испугавшись человека. Должно быть, один из леопардов главного укротителя Айвена. Максим ждал, не нападет ли зверь, но тот просто убежал.
Вернувшись к магическому действу, он воспользовался длинным изогнутым ножом для жертвоприношений. Максим — Зерцалоликий — выцарапал в пыли ориентиры, а затем разрезал ладонь и пролил на землю красные капли. Сочившаяся кровь окрашивала грязь в коричневый цвет.
Изначальное заклинание магии крови потребовало тысячи смертей. Кровь текла по бесконечным каналам час за часом почти два дня. Они приносили жертву за жертвой… Некоторые сопротивлялись, некоторые добровольно отдавали свою жизнь. В итоге волшебники Ильдакара преуспели. Дрожащая
волна магии обратила воинов генерала Утроса в камень. Город был спасен.Так много работы, так много магии.
Но наложить мощное заклинание было гораздо сложнее, чем отменить его и распустить магию. Заклинание уже слабело.
Как только его кровь раскрасила все выцарапанное в земле заклинание, прочертив горячие красные тропки, Максим вонзил жертвенный кинжал в пересечение углов — в средоточие магии.
Своим даром он ощутил освобождение, словно невероятно туго натянутый шнур разорвался, и оба его конца разлетелись от высвободившейся энергии. Он разрушил заклинание окаменения — разрушил их все — и отозвал магию. Последствия этого пронеслись через равнину, захлестывая Ильдакар безмолвной и невидимой волной.
Главнокомандующий волшебник ахнул и со смехом отшатнулся. Это было великолепно! Он ощущал пьянящее возбуждение. Вся эта энергия больше не была в заточении. Сама магия ослабела после перемещения звезд, и когда окаменевший воин по имени Ульрих неожиданно очнулся, Максим понял, что сможет совершить задуманное.
Теперь он сделал это умышленно. Он сам наложил первоначальное заклинание, а сегодня развеял его.
Ему хотелось остаться и посмотреть на результат, но он не желал быть частью этого. Он уже сделал все необходимое. О нет, от Ильдакара ничего не останется. Довольный собой Максим побежал к холмам, думая об остальном Древнем мире и об интересных вещах, ждущих его впереди.
По всей равнине перед Ильдакаром сотни тысяч каменных солдат начали оттаивать и пробуждаться, вспоминая о городе, который вознамерились уничтожить.
Terry Goodkind
Shroud of Eternity
The Nicci Chronicles
Перевод с английского Dr. Pertseff, Татьяны Алексеевой, Алины Булавиной, Prea_Starl и Дмитрия Великого
Под редакцией Дмитрия Великого и Татьяны Алексеевой
Компьютерный дизайн и обложка Дмитрия Великого
Выпускающий редактор Дмитрий Великий
Помощник выпускающего редактора Дина Зайцева
Корректоры Татьяна Гладышева и Денис Даниличев
Руководитель группы перевода Дмитрий Великий
Старший переводчик Татьяна Алексеева
Информационные ресурсы:
vk.com/mord.sith.club — Группа перевода «Клуб Морд-Сит»
terrygoodkind.ru — Поклонники Терри Гудкайнда
vk.com/terrygoodkindru — Подслушано Меч Истины
Список произведений Терри Гудкайнда
Первая исповедница (2012)
Долги предков (1998)
Первое правило волшебника (1994)
Камень слез (1995)
Защитники паствы (1996)