Сбежавшая игрушка
Шрифт:
Глава 17
Мы сидели за большим круглым столом в самом дальнем углу ресторана. Восемь человек, две девушки и шесть парней. Заведение, как сказал Артур, одно из лучших в столице, а на деле похоже на ту таверну, в которой я работала. Я сидела спиной к столику, за которым расположилась компания из трех весьма нетрезвых человек. Один из них постоянно что-то выкрикивал, и остальные посетители недовольно косились. Чуть дальше была семейка с крайне капризным мальчиком, который без конца ныл и что-то требовал у родителей. Кошмар!
Только сидящий рядом Сандр успокаивал меня, поглаживая
— Из всех нас победителем выйдет только один, и нет смысла нам враждовать, — дружелюбно заметил Сандр.
— Тем более, что вы позорно продули первый тур, — хохотнул Артур и заслужил толчок от своего капитана.
— Ну и что, что продули? — насмешливо усмехнулся капитан второй команды. Я молилась всем богам, чтобы он заткнулся и не проболтался о том, что знает обо мне. — Первый тур — лишь прелюдия. Посмотрим как вы запоете во втором, в котором решающую роль играет сила и скорость, а не умение выбрать нужную баночку.
— Сила не поможет, если ты попадешь в ядовитое озеро или тебе потребуется переплыть реку, — снисходительно улыбнулся Сандр. — Смекалка и храбрость — вот залог победы.
Орк лишь презрительно фыркнул и принялся дальше есть стейк слабой прожарки. Сандр тоже предпочитал мясо, а я с удовольствием уплетала рыбку.
— Да эта щелка мне веща побоку! — раздался пьяный голос у нас за спинами. — Я ему стрелу забил, а этот бродяга меня так наб…
— Молодые люди! — властно крикнул Сандр, оборачиваясь, и весь ресторан вздрогнул. — Можно потише? Здесь дамы.
— Пародонте, — оскалился в улыбке поддатый мужчина. Оборотень развернулся и мы продолжили ужин. Я стала получше прислушиваться к тому, что происходило у меня за спиной. К моему изумлению, эта компания оказалась ещё более тупой, чем казалась.
Они обсуждали дело! Рассказывали другу подробности того, как разбирались с другой группировкой. Если я правильно поняла, то они не поделили добычу после налета на магазин. Их спасало то, что они общались на фене — языке криминального мира. Мы дома никогда не общались им между собой, только когда разговаривали с другими ворами и авторитетами.
Как можно быть такими идиотами?! Этот язык не должен звучать в общественных местах, это не по понятиям! Тем более, обсуждать свое преступление так неприкрыто, когда за соседним столом сидят минимум два представителя полиции — самоубийство.
За нашим столом велась весьма светская беседа о всякой ерунде, было видно, что никто не настроен общаться.
— Прости, я сейчас, — Сандр тепло улыбнулся мне и встал из-за стола, уйдя куда-то вглубь зала. Без него стало совсем скучно. Тон пытался поддерживать беседу, но вторая команда лишь скалилась на его реплики.
— И ты прикинь, этот вертухай мне начал гнать телегу, что типа…
Я посмотрела на вторую команду: кто-то увлеченно ковырял вилкой в тарелке, Тон заспорил о чем-то с Артуром и капитаном второй команды. Убедившись, что до меня никому нет дела, развернулась и, нагнувшись к этому беспечному дураку, зашипела:
— Барабанить прекращай!
— Чуе ты сказала, лярва? — тихо огрызнулся он, смотря на меня затуманенным взглядом.
— Лярва это твой
кореш, — кивнула на мужчину справа от него. — Бодягу гнать заканчивай, иначе я шухер подниму, и моя братва тебе рожу так зафинтили, что тебя даже в петухи не примут. Раз зенки залил, то за базаром следи и не колобродь. Полный зал легавых! Завали хлебало и уткнись в шленку!Под конец моей тирады пьяный дурман исчез из его глаз. Над их столом повисла тишина. Все трое сидели с приоткрытыми ртами, вытянувшимися лицами и смотрели на меня как на ядовитую змею — со страхом. Я же развернулась за свой стол и продолжила мирно изображать из себя невинность.
Все сидели также, как и когда я отвернулась от них. Похоже, не заметили моего выверта. Я спиной чувствовала устремленные на меня сзади взгляды.
— Все в порядке? — шепнул мне вернувшийся Сандр. — Я видел, ты наклонялась к соседнему столику. Что они тебе сказали?
— Все хорошо, — улыбнулась я, сжав его длинные пальцы. — Я просто попросила их быть потише.
— Судя по тому, как они притихли, ты их убедила, — хохотнул он и улыбнулся мне. В его взгляде сквозила такая любовь и теплота, что я растаяла как снег в мае. Между нами как будто заискрилось что-то большое и светлое. Мой оборотень подался вперед и подарил мне глубокий и чувственный поцелуй.
— Мы вам не мешаем? — недовольно пробурчал орк. — Может ещё прямо на столе начнете совокупляться?
— Рот закрой, — угрожающе рыкнул Сандр, разворачиваясь к столу. Я тоже села прямо и поймала на себе задумчивый взгляд Айлы. Девушка была на удивление молчалива.
За столом чувствовалось напряжение. Я не знала, куда девать глаза и на кого смотреть. Целовалась с капитаном команды! За общим столом! И куда подевалась вся моя скромность?
Но все эти проблемы отошли на второй план, когда боковым зрением я увидела подходящего к нам мужчину, который рассказывал о нападении на магазин. Он смотрел на меня, решительно двигаясь к нашему столику. Я застыла, не зная, чего от него ждать. Вдруг сейчас набросится на меня?! Надеюсь, Сандр успеет вмешаться…
— Ужу, — встав возле меня, незнакомец вдруг завладел моей ладонью, и я смотрела на него снизу вверх. Оборотень тут же подобрался, но набрасываться не стал. — Позвольте принести наши глубочайшие извинения вашему столику за доставленный дискомфорт, — и глаза так загадочно блестят и смотрят…с восхищением. От него пахло спиртным, но никакого опьянения в глазах уже не было. — В качестве компенсации не откажите и позвольте нам оплатить ваш ужин, — его губы коснулись моей руки, и Сандр угрожающе зарычал. — Ни в коем случае не претендую на вашу даму, — поспешил заверить его незнакомец. — И примите этот скромный подарок, — он поставил на стол голубую бутылку какого-то напитка. — Ещё раз извините, — сжав мою ладонь, он со своей компанией удалился из ресторана.
Теперь за нашим столиком повисла тишина. Все смотрели на меня с недоумением, а я чувствовала, как пылают мои щеки.
— Кристалл?! — изумленно воскликнул Артур, хватая подаренную бутылку.
— Да ладно?! — также восхищенно произнес орк и подвинулся ближе к огневику. — Это самое дорогое шампанское из всех! Его настаивают не меньше четырехсот лет! Мелочь, зачем оно тебе?! Давайте вместе разопьем!
Артур, Тон и два стихийника из другой команды уставились на меня щенячьими умоляющими взглядами.