Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Боль – вот что чувствуют все мои близкие из-за меня. Может быть, все, что я делал в последние дни, и было необходимо Картии, но за все свои дела я платил все ту же цену. На этот раз ценой была самая дорогая мне дружба.

Имоджен вытерла слезы кончиками пальцев.

– Кроме того, если я вернусь, я буду мешать вам с Амариндой.

– Так тебя это беспокоит? Тогда я могу все уладить.

Она нахмурилась, и даже сквозь слезы голос ее зазвучал резко.

– Как же это? Выберешь меня и откажешься от принцессы? Уничтожишь мирные отношения с ее страной и потеряешь

единственного союзника? – Она покачала головой. – Народ любит ее, Джерон, и это правильно. Выбери меня, и ты потеряешь свой народ.

Выбери?Я был так поражен, что мог лишь пробормотать:

– Я никого не выбираю!

– Тебе и не придется. Я уже сделала свой выбор. – Имоджен опустила глаза. – Харлоу предложил мне остаться здесь и заботиться о Ниле, и я приму его предложение. Ты должен вернуться в Дриллейд и научиться верить Амаринде. Научиться нуждаться в ней.

Я фыркнул и отвернулся. Я зашел так далеко, и вот теперь вернулся к самому началу. Имоджен села и коснулась рукой моего плеча.

– Джерон, она всегда была на твоей стороне…

– Она водит дружбу с предателем.

– Она твой друг. И ты знал бы об этом, если бы дал ей шанс это показать. Как у тебя получается так хорошо распознавать врагов и не видеть друзей? – Имоджен закрыла глаза, всего на миг, будто проверяя себя. – Ты король, а она должна стать твоей королевой. Однажды ты женишься на ней.

На этот раз я уловил дрожь у нее в голосе и подумал, что, может быть, все это время я ошибался. Может быть, Имоджен не говорила мне, что мы больше не друзья? Может быть, она сказала, что мы больше, чем просто друзья.

Не в силах поднять на нее глаза, я пробормотал:

– Имоджен, ты любишь меня?

Мое сердце замерло в ожидании ее ответа. С каждой бесконечной секундой я все яснее осознавал, что никогда не должен был задавать этого вопроса. Я знал, что такое любовь, но не думал, что кто-то может испытывать это чувство по отношению ко мне. Я мог надеяться на дружбу Имоджен, но теперь, похоже, и эта надежда рушилась.

После долгого и ужасного молчания она покачала головой и прошептала:

– Я не принадлежу к твоему миру, Джерон. У тебя есть принцесса. Завоюй ее сердце. Будь с ней.

Я смотрел в лицо Имоджен, надеясь найти там что-то, что выдало бы ее истинные чувства. В конце концов, я ведь скрывал свои чувства, когда говорил ей все те ужасные вещи, выгоняя ее из замка. Буря самых разных эмоций словно взметнулась во мне. Наверное, Имоджен чувствовала что-то подобное в ту ночь: будто весь мир разваливается на части. Она только скрывала свою боль. Я слишком хорошо знал ее, чтобы этого не заметить. Я не мог понять почему, но причиной ее боли был я.

Я молча кивнул. Она встала и принялась прибирать в комнате.

– Тебе пора готовиться к отъезду. Харлоу соорудил повозку с постелью.

Как будто мне было до этого дело.

– Хватит постелей, – проворчал я. – Я поеду в карете.

– Хорошо. Если ты готов к этому.

Она больше не смотрела на меня. И это было ужасно. Но, думаю, было бы куда страшнее посмотреть в ее глаза и не увидеть там ничего, кроме

безразличия.

Я попытался еще раз, надеясь, что она поймет меня.

– Куда бы нас ни привела жизнь, в одном ты должна не сомневаться. Мы с тобой всегда будем связаны. Ты можешь это отрицать, а я не могу. Даже я не настолько хороший лжец, чтобы суметь так солгать.

Имоджен кивнула, потом повернулась и присела в глубоком почтительном реверансе.

– Пожалуйста, извините меня… ваше величество. Мы, скорее всего, больше никогда не увидимся. Будьте счастливы.

И она вышла.

42

По дороге в Фартенвуд Мотт и Роден правили каретой. Харлоу сидел рядом со мной, а Финк – напротив него. Сидеть мне было еще немного больно, но не слишком. Нога моя покоилась на сиденье напротив, завернутая, наверное, во все имевшиеся в Либете одеяла. Если бы Картия содрогнулась от землетрясения до самого основания, то и тогда моя нога едва ли почувствовала бы тряску.

Большую часть пути мы не говорили. Я был рад молчанию Харлоу. Он не пытался вести многозначительных разговоров или остроумничать, а, казалось, хотел просто слушать и смотреть вокруг себя. В отличие от него, Финк, казалось, с трудом сдерживался, чтобы не заговорить просто для того, чтобы выплеснуть накопившуюся в нем энергию. Но кто-то, должно быть, пригрозил ему, потому что каждый раз, когда он смотрел на меня и открывал рот, он закрывал его снова и отворачивался к окну.

Уже стемнело, когда мы подъехали к Фартенвуду. Финк заснул и не проснулся даже тогда, когда карета остановилась. Меня уже ждала карета с королевского двора.

Тобиас вышел поприветствовать нас, как только мы подъехали. Он взволнованно вздохнул при виде моего покрытого синяками и ссадинами лица и забинтованной ноги, но героически попытался приветливо улыбнуться. Он недоверчиво взглянул на Родена, но я решил, что Родену пока придется с этим смириться. Кроме того, Тобиас все поймет, когда узнает, что случилось.

– Ты все же сможешь стать учителем, – сказал я Тобиасу. – Твой первый ученик спит в карете. Желаю успехов.

Тобиас нахмурился и с сомнением заглянул в карету.

– И если ты не будешь против, у меня есть еще одна просьба, – сказал я. – Мне по-прежнему нужен еще один регент. Пожалуйста, займи его место, Тобиас.

Глаза его округлились.

– Ты предлагаешь это мне? Правда?

– Лучше поблагодари меня сейчас. Потому что очень скоро ты пожалеешь, что согласился встать рядом с этими дураками.

– Я благодарю вас, ваше величество. – Тобиас поцеловал королевский перстень и передал его мне. – Я привез себе платье на смену, и теперь снова смогу стать самим собой. Тебе я тоже привез королевский наряд, но не знал, как брюки налезут на перевязанную ногу.

– Я что-нибудь придумаю. А что принцесса? Она здесь?

Тобиас кивнул.

– Она сказала, что если ты хочешь поговорить, она готова встретиться с тобой в любое время. – Я отвел взгляд, а он добавил: – На этой неделе я провел много времени в ее обществе. Она искренне беспокоится о тебе.

Поделиться с друзьями: