Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сборник "Чистая фэнтези"
Шрифт:

— А вы не хотите спасти меня? — предложила Наама Шавази, приспуская с левого плеча бретельку ночной сорочки. Пеньюар, накинутый поверх сорочки, обзора ничуть не портил, делая зрелище вдвое пикантней. — Или нас обеих? Думаю, мы обе с удовольствием спасемся в вашей компании…

— Я над этим подумаю, — серьезно ответил Просперо. — Хотя, сударыня, вам будет затруднительно выбрать достойного спасителя.

— Почему?

— Внизу, у озера, из бригадного визитатора высаживается эскадрон конных пращников. У Месропа — я имею в виду председателя Тихого Трибунала — зачесался нос. Анри, ты же помнишь: он подсадил барону «сударика-комарика»…

Я говорил Кликуше, что справлюсь один, а он уперся, и ни в какую: конница, мол, решает все! Сударыня цербер, там есть один корнет — очень привлекательный мальчик…

— Всего один корнет? — возмутилась Сестра-Могильщица.

— Простите, ради Вечного Странника! Разумеется, не один. Среди пращников имеются бравые офицеры в достаточном количестве… Пойдемте, Анри, я хочу видеть нашего барона.

Опередив вигиллу, Наама подхватила боевого мага под руку, словно не она минуту назад стеной преграждала ему путь, и увлекла в глубь кадавральни. Торс Кольрауна, впопыхах поднятого с постели, лоснился от пота; раздувая ноздри, красавица-некромантка вдыхала запах идущего рядом мужчины, напоминая волчицу. Неторопливо идя позади, вигилла искренне сочувствовала атлету с его привычкой беречь каждую крупицу телесной мощи… Потом она вспомнила сплетни о любовных извращениях боевого мага — ночь бесед о пустяках, а под утро собеседнице в память подсаживается целый выводок ложных амуралий — и заодно посочувствовала Сестре-Могильщице. Хотя, при ее квалификации… гиблое это дело: дурить голову Номочке…

От озера доносились звуки трубы, ржание коней и неясные команды.

У веранды знакомого домика барон — невыспавшийся, с синяками под глазами — препирался с председателем Тихого Трибунала. Месроп выглядел не лучше: толстяк страдал одышкой, пыхтел во время разговора, но темперамент его по-прежнему был на высоте.

— Конни, хватит врать! Говорю тебе: ты наверняка дернул себя за мочку левого уха!

— Ничего я не дергал!

— А я говорю, дергал!

— Слушай, Кликуша! Я пока еще в трезвом уме и здравой памяти! И помню, за что себя дергаю и когда!

— А почему у меня зачесался нос?!

— Откуда я знаю? К выпивке, наверное!

— Перед рассветом? Конни, мы же условились: если беда, ты дергаешь ухо, у меня чешется нос, я поднимаю эскадрон и спешу на выручку…

Молоденький корнет мялся поодаль, стараясь не попадаться барону на глаза.

Вокруг спорщиков в траве, окружавшей веранду, ползали на карачках гроссмейстер Эфраим и профос Тэрц. Бок о бок с Эфраимом трудился лобастый пес Марии Форзац: са-пэй вынюхивал пропажу. Колченогий пульпидор из-за лубка не мог принять участие в ползании и очень страдал, поминутно интересуясь:

— Ну как? Нашли?!

Гросс отрицательно мотал головой, и поиски продолжались.

— Что ищем? — деловито спросил Просперо Кольраун.

— Медальон! Мой медальон!

Рене Кугут безошибочно угадал в боевом маге человека, на чьи вопросы стоит отвечать. Он вздохнул, украдкой вытер предательскую слезинку и поправился:

— Наш медальон. Он исчез…

Наконец гроссмейстер прекратил рыться в траве, махнул профосу — мол, заканчивай! — и уселся прямо на землю, скрестив ноги. Собака улеглась возле некроманта, проявляя удивительную приязнь к чужому человеку. Лю даже лизнул руку старца темно-фиолетовым языком и зажмурился, когда гросс погладил его по спине.

— Ваше чернокнижие! — позвала Анри. — Я так понимаю, при родах вы находились в вашем

достойном отце?

Вигилле не хотелось думать, как посторонние воспримут ее слова.

Кивнув, гросс продолжил гладить собаку.

— Ага, значит, вы — в отце, я — в матушке сударя Кольрауна… Просперо, не обращайте внимания, это строго между нами!.. Сударь Тэрц — в советнике Беркадоре, барон — в своем благородном предке, Рене — в герцоге, мистрис Форзац — в Хендрике Землич…

Широко разведя руками, Анри подвела итог:

— Ваше чернокнижие, а кто же тогда был в вас? Я имею в виду, в юном Эфраиме? Неужели никто?

Гроссмейстер медленно опустил взгляд и уставился на собаку, словно впервые обнаружил ее рядом с собой.

— Овал Небес! — прошептал Эфраим Клофелинг, глава Совета Высших некромантов Чуриха. — А я всю жизнь теряюсь в догадках: почему я внезапно избрал некромантуру…

Пес зевнул и задремал, опустив голову на колено старцу.

SPATIUM XXIII. «СЕРАЯ» АРИЯ ГЕРЦОГА ГУБЕРТА из ТРАГЕДИИ «ЗАРЯ» ТОМАСА БИННОРИ, БАРДА — ИЗГНАННИКА

Положи меня, как печать на руку, Положи меня, как тавро на сердце, Положи меня, как сухарь в дорогу, Как грозу на дол, как года на старца. Положи меня — я уже не встану, Я навеки здесь, я весь был и вышел, Облака над кручей от счастья стонут, Родники под кручей журчат: «Мы — ваши!» Родники журчат, а вода все слаще, Облака летят без пути, без ветра, Если я зову, а меня не слышно - Положи меня песней безответной…

EPILOGUS

— Ваш лошак, сударыня, сегодня ночью опять приставал к моей кобыле! С гнусными, замечу, домогательствами. Мне жаловался конюх той клиентеллы, где мы останавливались.

— Скажите вашей кобыле, сударь, что она засиделась в девах. Мой Гиббус, конечно, мелок в сравнении с этой вороной дылдой, но жених хоть куда! Завидный жених, с хорошей родословной…

— На кого вы намекаете, сударыня?!

— В смысле?

— В смысле мелкого, но родовитого жениха?

— Полно, сударь! Вам даже в полете шмеля чудятся намеки…

— Не увиливайте, сударыня! Если ваш лошак не дает проходу моей кобыле и вдобавок оскорбляет действием честного конюха, исполняющего свой долг, — это не повод сразу переходить на личности! Хотел бы заметить…

— Нет, это я хочу заметить, что некая светлость третью неделю проходу не дает одной добропорядочной кобыле! — то есть, разумеется, вигилле. Светлость ржет и бьет копытом… А эти дуэли! Кто просил вас вызывать молодого графа де Палена?

— Вы шептались с ним на балу у д'Артьенов!

— Я составляла ему блиц-прогноз на удачную женитьбу!

— Во время менуэта?! Кокетничая и подмигивая?! Ха! Тысяча инкубов! Я счастлив, что в литтернском отделении Приказа нашлись сабли-болтушки! Опозоренный шестнадцать раз против трех, смазливый щенок живо смылся из города…

— Сударь, вы ревнуете?

— Я? Ни капельки! И твердо намерен вернуться к нашим лошакам… я имею в виду: к вашему лошаку и моей кобыле…

Поделиться с друзьями: