Сборник "Этические уравнения"
Шрифт:
– В словах Арчи есть резон, – подтвердил Юлиус. – Но сейчас у меня не осталось друзей, которым я доверил бы вас без опасений в такой ситуации.
– Тогда надо идти к Вартану. Или в ООН. Я позвоню в Нью-Йорк, вас встретят и проводят. Остальное будет зависеть от обстоятельств, на которые я не в силах повлиять.
Кларк встал, ощутив прилив энергии и желание сопротивляться до конца. Ему было за что бороться.
– Спасибо, Арчи. Мы воспользуемся твоей помощью. У меня в Нью-Йорке есть знакомые, как-нибудь выкрутимся.
– Возьмите одежду, – посоветовал Триммер. – Пойдете ли вы к Вартану в отель «Плаза» или
Шериф предложил:
– Может, переодеть их полицейскими?
Триммер покачал головой.
– Как ты собираешься доставить их в Нью-Йорк?
– Я договорился с владельцем частной авиакомпании «Аэросэйв», он мой давний должник. Посадит самолет в аэропорту Кеннеди.
24
Парти – дружеская вечеринка с пивом и вином.
Триммер предложил:
– Вот и переодень их в летчиков. Хорошо, если бы они знали авиационный жаргон.
Кларк невольно улыбнулся.
– Вы забыли, что я летчик.
– Решено! – Арчибальд взглянул на часы. – Странно, что эти молодчики медлят. Мне показалось, что я видел их машину возле стройки. Юл, выведи нас тихонько.
Старик, кряхтя, выбрался из кресла.
– Проклятый ревматизм! Старость – не радость, хотя наш уважаемый президент утверждает обратное...
Когда-то квартира, которую снимал бывший адвокат, соединялась дверью, запиравшейся на обычную задвижку, с соседней, имевшей выход на пожарную лестницу. С улицы лестница, скрытая углом дома, не была видна, а со двора ее маскировал платан, росший вплотную к стене. Поэтому беглецы, пройдя по чужим комнатам – соседи, к счастью, отсутствовали, – попрощались с Юлиусом, спустились по лестнице во двор и через минуту были на территории старой лесопилки.
Идти приходилось почти на ощупь, пока глаза не адаптировались к ночной темноте.
Шериф вздохнул с облегчением лишь тогда, когда миновали корпус лесопилки.
– Идиоты, не поставили здесь пост, – шепнул он Кларку.
В ту же секунду совсем недалеко от них вспыхнул огонек зажженной сигареты. Беглецы замерли. Послышался плевок и чей-то гнусавый голос:
– Они досидятся, пока коллега Руперт не вернется с подкреплением. Пойти, что ли, посоветовать, что делать?
Невидимый курильщик снова плюнул.
– Потуши сигарету, – отозвался приглушенный баритон; говорили, судя по всему, из машины, спрятанной между штабелями бревен. – У нас четкая инструкция: наблюдать и не вмешиваться, пока полковнику с девочкой не грозит опасность.
– Интересно, кто же убрал людей Руперта? Выстрелов я не слышал.
– Не забивай голову ненужными вопросами. Тихо!
В кабине машины пискнул сигнал рации.
– Слушаю. – Обладатель баритона снял трубку, с минуту помолчал, потом сказал: – Есть, сэр. Барни, зови остальных. Приказано без шума взять полковника и поскорее доставить своим ходом в Лэнгли.
Шериф оглянулся на застывших в разных позах беглецов, прижал палец к губам и показал рукой влево, где на фоне чистого, без облаков неба виднелись развалины какого-то строения.
Все трое бесшумно спустились в мелкий ров, заросший
лопухами и крапивой, вышли к забору, но тут их ждал неприятный сюрприз: на улочке, уходящей в лес, стоял черный «Паккард» с горевшими подфарниками. Возле него неторопливо прохаживались две темные фигуры.– Влипли, – прошептал шериф едва слышно. – Полчаса назад их не было. А я оставил машину в конце улицы...
Они крадучись, замирая после каждого шага, двинулись вдоль забора в сторону стройки, соседствующей с лесопилкой. И буквально наткнулись на брошенную кем-то машину. Шарлотта наступила на что-то «живое», как ей показалось, и еле удержалась от испуганного возгласа.
Кларк вернулся к ней, ощупал «живое» рукой, подозвал шерифа.
– Похоже, труп...
– Здесь лежат еще двое. Кажется, это люди Руперта. Помнишь разговор из машины? Кто-то их ликвидировал, когда они следили за нами. Машина должна быть на ходу, рискнем?
– А далеко до твоей?
– Ярдов триста.
– Поехали. Подъедем и пересядем, если будет время.
Они забрались в кабину «Даймлера», прежде освободив салон от четвертого покойника. Арчибальд сел за руль и, не включая фар, вывел машину на дорогу, огибавшую котлован. Им повезло, потому что, во-первых, мотор «Даймлера» работал очень тихо, а во-вторых, в момент его запуска где-то на станции вдруг громко зашипел выпускаемый под давлением пар.
«Ситроен» шерифа стоял за деревянной будкой молочника, скрытый кустарником. Быстро пересели в него, все время ожидая окрика или выстрела в спину.
С той стороны, где находился дом Триммера, вдруг донеслись выстрелы, крики и рычание собак. В одно мгновение квартал оказался залитым светом автомобильных фар. Кларк понял, что они чудом вырвались из западни.
Арчибальд дал газ и повел «Ситроен» прочь, не пытаясь успокоить заплакавшую Шарлотту: она решила, что Юлиус специально открыл стрельбу, чтобы спасти их от погони. И Кларк уже не в первый раз подумал, что цена его социального бунта, а точнее – бунта совести, слишком, может быть, велика, потому что из-за него гибнут как друзья, так и совершенно посторонние люди, и, возможно, толстяк Кристиан был прав, предлагая летчикам сдаться властям и попытаться оправдаться...
На выезде из города стоял полицейский пост.
Кларк снял пистолет с предохранителя, но шериф жестом остановил его. «Ситроен» замедлил ход и остановился возле полосатого полицейского пикапа, перед полисменом, державшим карабин на изготовку. Еще двое полицейских стояли по обочинам дороги, четвертый выглядывал из будки поста. Полисмен-негр, широкий, как шкаф, шагнул к машине. Шериф высунул голову в приоткрытую дверцу.
– Привет, Люг. Все тихо?
– Шериф? – удивился негр, бросив два пальца к козырьку. – Что это вашей службе не спится? Здесь только что проехал на «Хонде» ваш помощник.
Кларк и Шарлотта переглянулись.
Шериф сказал спокойно:
– Что поделаешь, Люг, работа.
– А кто это с вами? Нам приказано задерживать всех подозрительных лиц, выезжающих из города. Ищем двоих мужчин-террористов и женщину.
Шериф улыбнулся.
– Думаю, ваш приказ не распространяется на меня? Эти двое – мои будущие родственники, отвезу их в Шорен и отдохну в каком-нибудь мотеле. Надеюсь, вы мне позволите вернуться утром?
Полисмен в затруднении поскреб затылок, потом нехотя козырнул.