Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Так точно, ваше благородие! — нервно выдал старший группы.

— Оформили? — Гербельт остановился, задумчиво покачавшись на носках.

— Так точно, ваше благородие! — вновь подал голос старшина.

— Вы в курсе инструкций, предписывающих ваши действия в случае столкновения с отпрысками королевской семьи? — Тучный глава стражи переложил сложенные руки из-за спины на свой живот.

— Но мы и подумать не могли, что это принцесса! — Старшина виновато опустил голову.

— Почему? — Склонил набок голову Гербельт, задумчиво их изучая.

— Принцесса…

кхм… она… в общем… она… — Стражник то краснел, то бледнел.

— Что она? — Тяжело вздохнул глава стражи.

— Писала в парке, — сокрушенно выдал тот наконец ответ.

— Что писала? — Ганс Гербельт помотал головой, так как ему на минутку показалось совершенно другое слово.

— Нет, ваше благородие, она не писала, она именно писала, — выдал страж, зажмурившись.

— Как? — Гербельт непонимающе уставился на допрашиваемого, округлив глаза.

— Писей писала. — Шмыгнул носом стражник, виновато разведя руками.

— Ты что, @%#*&, издеваешься?! — взорвался глава королевской стражи. — Мы, между прочим, о принцессе говорим!

— Простите, ваше благородие! — в голос заорали все трое стражников.

— Мы потому и не поверили ей, ну сами посудите, где это видано, чтобы принцессы парки ходили обсыкали! — вновь подал голос старшина.

— Так! — взревел Гербельт. — Еще слово от вас услышу, все скопом у меня на каменоломни пойдете!

— Ваше благородие, — зашептал ему на ухо один из подошедших людей его группы сопровождения. — Вам записка от госпожи.

От какой именно госпожи, уточнять надобности не было, старушка де Кервье и так не давала ему покоя, с самого утра гоняя его с оперативниками по всему городу в попытке догнать беглянку.

«Ганс, хватит заниматься ерундой, смотри на небо», — прочитал он короткие слова знакомым размашистым почерком.

— Это еще что может значить? — хмуро пробурчал он себе под нос, выходя из участка в свежесть и прохладу ночи, замирая у порога с широко раскрытыми глазами. — И давно тут это безобразие происходит?

— Да, наверно, уже больше получаса, — ответил один из оперативников, пришедших с его розыскной группой.

— Как думаешь, примерно какой район? — Гербельт завороженно наблюдал за высокими снопами разноцветных искр, взлетающих в небо где-то далеко за крышами темных домов.

— Наверное, в районе четвертого кольца, похоже, это палаточный городок лицедеев и циркачей, — отозвался боец.

— Созывай всех, кто задействован в поисках, окружайте квартал, и чтобы даже мышь у меня не проскочила! — отдал глава стражи команду, жестом показывая, чтобы подогнали возок.

* * *

— Так, ну и что мы тут имеем? — Альва Шернье сняла глухой стальной шлем с головы, выходя вперед своих людей, ощетинившихся арбалетными болтами и длинными пиками. С первыми лучами заходящего солнца их рыцарское звено окружило кладбище первого кольца, постепенно сужая периметр и сходясь к центру, где серо-черные тела скачущих в бешеном неистовстве псов в немом хрипе вились

у небольшой каменной стелы чьего-то семейного склепа. Куда забрались ведомые страхом две старушки и высокий стройный брюнет, спасаясь от неминуемой участи быть растерзанными целой сворой натасканных на убийство нечисти псов.

— Вот так встреча! — Шернье улыбнулась, покачав головой. — Госпожа Хенгельман, да еще, я как посмотрю, с сестрой и недобитком из Рингмара!

— Альвочка, солнышко, ты ли это? — Одна из старушек подслеповато уставилась на нее. — Вот и вправду свиделись так свиделись.

— Ну. — Шернье развела руками, пожимая вроде как виновато плечами. — Собственно, ты уж не обессудь за встречу подобным образом, у нас другой нынче коленкор, убивать тебя немножко будем.

— Это еще зачем? — удивилась старушка.

— Ну, как же зачем? — Шернье принялась загибать пальцы. — Во-первых, согласно приказу семь шестьдесят девять о протекторате над магами, подпадающими под королевскую защиту, тебе строго-настрого, Мила, воспрещается подходить к любым кладбищам или иным местам упокоения. Во-вторых, если я еще не ослепла, то рядышком с тобой сестрица твоя, и если с нее сняли обвинения со стороны короны, то еще никто не аннулировал приказ об уничтожении в нашем ордене, а раз так, то, сама понимаешь, ты пойдешь пособником. Ну и в дополнение к смертным грехам, у вас там под юбками вампир прячется.

— Я не прячусь! — Брюнет гневно вскинул брови, расправив грудь. — Я защищаю этих леди!

— Цыц, — оборвала его Шернье, становясь серьезной. — Перед тем как мы приступим к вашему убиению, желаю знать доподлинно, что вы тут делали, а также что вам известно о смертях, которые захлестнули это кольцо?

— Ох, ну зачем же так сразу-то? — Милана Хенгельман покачала расстроенно головой. — Мы, между прочим, с тобой по-прежнему на одной стороне.

— Ты говори, да не заговаривайся. — Командор бестиаров сплюнула на землю.

— Мы здесь по специальному заданию выслеживаем ту тварь, что жрет по ночам в этом кольце людей, а посему действуем в рамках закона. — В свою очередь стала загибать пальцы и безбожно врать старушка. — Сестрица моя оправдана и специальным королевским указом помилована и переведена в служебный сыск, а посему ваш орден может расцеловать ее тощий зад…

— Чего это он у меня тощий?! — вклинилась ее товарка.

— Здесь не ваши земли, так что со своими приказами идите знаете куда? — хмуро покосившись на сестру, закончила первая Хенгельман. — И вампира не тронь.

— Интересно послушать, почему? — Уперла в бока руки командор, недоверчиво смерив взглядом старушку.

— Не знаю, — потупилась бабулька. — Этого я еще не придумала, но определенно не тронь.

— Убирайте псов. — Махнула рукой своим людям Шернье, снимая с рук тяжелые кольчужные перчатки. — Не видите, что ли, они думать почтенной леди мешают.

Народ действовал споро, и в скором времени старушка уже обнимала высокую черноволосую девицу, командора противоборствующей ей фракции.

Поделиться с друзьями: