Сборник.Том 7
Шрифт:
— Нет, ты мне не говорила об этом. И что же?
— Наверное, думаешь, он выдал что-нибудь вроде: «Просто удивительно, как всего за три года вам удалось добиться таких потрясающих результатов. Земля перед вами в неоплатном долгу». По-твоему, так он сказал?
— Что ты, от Танаямы таких слов не услышать и за миллион лет. Так что же он сказал?
— Он сказал: «Значит, у вас наконец получилось что-то. Три года я надеялся. Уж не думал, что доживу. Или вы решили, что я оплачиваю ваши расходы, кормлю, пою и одеваю целую армию ваших сотрудников, чтобы вы добились
— Значит, тебе уже есть чем похвастаться?
— Мы создали первый сверхсветовой двигатель, настоящий — не какой-то там гиперпривод. Мы открыли человечеству дверь во Вселенную.
38
Городок, где команда Тессы Уэндел старалась потрясти Вселенную, построили ещё до того, как она появилась на Земле. Он находился высоко в горах, так высоко, что никто чужой туда не мог добраться.
Теперь его посетил Танаяма. Он неподвижно сидел в инвалидном кресле с мотором, и только глаза в узких щелках глазниц были живыми.
Уэндел выглядела невозмутимой.
— Ну и что мне сейчас покажут? — прошелестел старческий голос. — Где корабль?
Естественно, корабля не было и в помине.
— Корабля нет, директор. И не будет много лет. Я могу лишь смоделировать полёт. Это тоже захватывающее зрелище — вы увидите первый сверхсветовой перелет, который нельзя даже сравнивать с действием гиперпривода.
— И каким образом я его увижу?
— Я думала, директор, что вам уже всё известно.
Танаяма отчаянно закашлялся. Наступила пауза. Наконец, отдышавшись, он произнес:
— Мне пытались рассказать, но я хочу обо всём услышать от вас. — Он не сводил с Тессы суровых и жестких глаз. — Вы здесь главная. Идея ваша — вам и объяснять.
— Но я не могу опустить теорию: разговор будет слишком долгим, директор. Он утомит вас.
— Не нужно теории. Просто объясните, что я увижу.
— Вы увидите два кубических стеклянных контейнера, внутри которых вакуум…
— Почему вакуум?
— Сверхсветовой полёт возможен только в вакууме, директор. В противном случае объект, летящий со сверхсветовой скоростью, увлекает за собой материю, теряет управляемость и расходует на передвижение огромную энергию. Завершиться полёт тоже должен в вакууме, в противном случае результаты окажутся катастрофическими, так как…
— Можете не продолжать. Если ваш сверхсветовой полёт должен и начинаться и оканчиваться в вакууме, каким образом его можно осуществить?
— Сперва мы обычным образом выходим в космос, потом переходим в гиперпространство. Выход из гиперпространства осуществляется возле места назначения, но добираться до него придётся тоже обычным путем. Конечно, на это необходимо время. Сверхсветовой перелет происходит не мгновенно, но до какой-нибудь звезды в сорока световых годах от Солнечной системы можно будет добраться не за сорок лет, а, скажем, за сорок дней. Так что жаловаться не на что.
— Ну хорошо. Эти ваши кубические
стеклянные емкости — где они?— Перед вами их голографические изображения. На самом деле каждая из них размещена в горах. Между ними три тысячи километров. В вакууме свет преодолевает такое расстояние за тысячную долю секунды, иначе миллисекунду. Но мы сделаем это ещё быстрее. В центре левого куба в сильном магнитном поле подвешена маленькая сфера — крошечный гиператомный двигатель. Вы её видите, директор?
— Что-то такое вижу, — ответил Танаяма. — И что же?
— Если вы будете внимательно следить за нею, вы увидите, как она исчезнет. Отсчёт времени начат.
В наушниках присутствовавших раздался голос, ведущий предстартовый отсчёт времени, и на слове «ноль» сфера действительно исчезла из одного куба и появилась в другом.
— Не забудьте, — напомнила Уэндел, — их разделяет три тысячи километров. Хронометры показали, что между исчезновением и появлением прошло десять микросекунд, значит, скорость перелета в сто раз больше скорости света.
Танаяма поднял глаза.
— Как знать? Что, если вы просто придумали фокус, что-бы одурачить доверчивого, на ваш взгляд, старикана?
— Директор, — строго сказала Уэндел, — здесь сотни честных учёных, многие из них земляне. Они покажут вам все материалы и дадут самые подробные объяснения. Никаких фальсификаций — всё честно.
— Хорошо, пусть так — но что это значит? Маленький шарик, мячик для настольного тенниса пролетел несколько тысяч километров. Чтобы добиться этого, вы потратили три года?
— При всем моём уважении к вам, директор, должна заметить, что мы сейчас показали больше, чем вы могли ждать от нас. Да, наш двигатель размером с теннисный мячик, и пролетел он всего несколько тысяч километров — но вы были свидетелем сверхсветового перелета, а это всё равно что увидеть звездолёт, летящий к Арктуру со скоростью, в сто раз превышающей скорость света.
— Но я предпочел бы увидеть звездолёт.
— Увы, придётся немного подождать.
— Времени нет. Времени нет, — хриплым шёпотом проскрипел Танаяма. И вновь зашёлся в приступе кашля.
Негромко, так, чтобы услышал он один, Уэндел ответила:
— Одного вашего желания мало, чтобы одолеть природу.
39
Прошло три дня, до отказа заполненных официальными мероприятиями, и городок, неофициально именовавшийся Гипер-Сити, мог вздохнуть с облегчением — гости наконец-то отбыли восвояси.
— Ну вот, — сказала Тесса Уэндел Крайлу Фишеру, — теперь два-три дня на отдых, и с новыми силами за работу. — Выглядела она утомленной и недовольной. — Какой гадкий старик!
Фишер без труда понял, кого она имела в виду.
— Танаяма болен и стар.
Уэндел метнула в него свирепый взгляд.
— И ты его ещё защищаешь!
— Просто констатирую факт, Тесса.
Она укоризненно подняла палец.
— Сомневаюсь, что в молодые годы этот несчастный старец был умнее… Как же он мог столько лет руководить Конторой?