Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Повар просунул голову в дверь, его свиные глазки смотрели поверх свисавших шек.

— Эй, Уильямс, бери ноги в руки и тащи еду в особую столовую.

Макиан, Бенсон, Хеннес и некоторые другие, занимавшие более высокое положение или долго прослужившие, обедали в отдельной комнате. Они сидели за столами, и пищу им приносили. Дэвиду уже приходилось их обслуживать. Он поставил подходящую для этого случая посуду на сервировочный столик и покатил его в столовую.

Начав со столика, за которым сидели Макиан, Хеннес и ещё двое, Дэвид ловко скользил между обедающими. Возле Бенсона

он задержался. Агроном с улыбкой взял тарелку, сказал «Здравствуйте» и начал с аппетитом есть. Дэвид с добросовестным видом наклонился над его столиком, чтобы стряхнуть невидимые крошки. Губы его оказались возле уха Бенсона, и он едва слышно прошептал:

— Кто-нибудь здесь, на ферме, отравился?

Бенсон вздрогнул, услышав это, и удивленно взглянул на Дэвида. И тут же отвел глаза, стараясь выглядеть равнодушным. Он отрицательно покачал головой.

— А овощи ведь марсианские, — прошептал Дэвид.

Громкий голос прозвучал в комнате. Грубый крик с дальнего столика:

— Клянусь космосом, долго ли этот земной осел будет идти ко мне?

Это был Гризволд. Его лицо было так же покрыто щетиной, как и в день их знакомства. Вероятно, он всё же иногда бреется, подумал Дэвид, потому что щетина не становится длиннее, но и короче тоже не становится.

Гризволд сидел за последним столиком. Он продолжал что-то бормотать, кипя от гнева.

Рот его скривился.

— Тащи тарелку, жокей с подносом. Быстрее, быстрее.

Дэвид продолжал неторопливо двигаться, и, когда он наконец добрался до стола Гризволда, тот в бешенстве замахнулся на него вилкой. Но Дэвид реагировал быстро, и вилка ударилась о поднос.

Держа поднос в левой руке, правой Дэвид перехватил запястье Гризволда. Сжал. Трое приятелей задиры вскочили из-за столика, оттолкнув стулья.

Прозвучал голос Дэвида, негромкий, ледяной, смертельно ровный:

— Опусти вилку и попроси прилично, не то получишь всё сразу.

Гризволд вырывался, но Дэвид продолжал держать его. Коленом он прижимал стул Гризволда, не давая тому откинуть его.

— Проси прилично, — повторил Дэвид. Улыбка его была обманчиво мягкой. — Как воспитанный человек.

Гризволд тяжело дышал. Вилка выпала из его онемевших пальцев. Он проворчал:

— Дай мне поднос.

— И всё?

— Пожалуйста. — Он выплюнул это слово.

Дэвид поставил поднос на стол и выпустил побледневший кулак Гризволда, из которого отхлынула вся кровь. Растерев бесчувственную руку, Гризволд поднял вилку и в ярости оглядел столовую, но на лицах присутствующих было только равнодушие или насмешка. Фермеры Марса — суровые люди: каждый должен уметь постоять за себя.

Макиан встал.

— Уильямс, — позвал он.

Дэвид подошёл.

— Да, сэр.

Макиан ничего не сказал о происшествии, только внимательно оглядел Дэвида, как будто увидел его впервые. Потом спросил:

— Хотите участвовать в завтрашней проверке?

— В проверке, сэр? А что это такое? — Дэвид незаметно осмотрел столик. Бифштекс Макиана исчез, но горох оставался, картошка тоже почти не тронута. Очевидно, у Макиана не было аппетита Хеннеса: у того тарелка уже опустела.

— Проверка — это ежемесячный объезд фермы. Это старый

фермерский обычай. Мы исследуем растительность, ищем случайные поломки, проверяем состояние и работу ирригационного оборудования и механизмов, выявляем случаи браконьерства. В проверке должно участвовать как можно больше людей.

— С радостью, сэр.

— Хорошо! Я думаю, вы справитесь. — Макиан повернулся к Хеннесу, который внимательно слушал с холодным, лишенным выражения взглядом. — Мне нравится этот парень, Хеннес. Может, из него выйдет толк. Да, Хеннес… — тут Макиан понизил голос, и Дэвид, отходя, не мог уловить ни слова, но по быстрому взгляду, который владелец фермы бросил в сторону столика Гризволда, он понял, что это было не слишком лестное замечание в адрес фермера.

Дэвид Старр сквозь сон услышал шаги и насторожился ещё до того, как проснулся. Он мгновенно соскользнул с кровати и забрался под неё. В свете тусклых флюоресцентных ламп появились чьи-то голые ноги. Во время сна лампы приглушались, но продолжали гореть, иначе было бы совершенно темно.

Дэвид выжидал. Он слышал, как шуршат простыни, потом голос:

— Землянин, землянин, где, во имя космоса…

Дэвид коснулся одной из ног и был вознаграждён: кто-то резко отпрыгнул и затаил дыхание.

Пауза, затем перед ним вырисовалась бесформенная в полутьме голова.

— Землянин, ты здесь?

— А где мне ещё спать, Верзила? Под кроватью лучше всего.

Малыш раздраженно и сварливо ответил:

— Я мог бы закричать и оказался бы по уши в дерьме. Мне нужно с тобой поговорить.

— Давай. — Дэвид неслышно рассмеялся и забрался обратно в кровать.

Верзила начал:

— Ты слишком подозрителен для землянина.

— Ещё бы, — ответил Дэвид. — Я намерен долго прожить.

— Не проживешь, если не будешь осторожен.

— Нет?

— Нет. Я дурак, что пришёл сюда. Если меня застукают, пропали мои бумаги. Но ты мне помог, и теперь моя очередь. Что ты сделал этой гниде Гризволду?

— Небольшая потасовка в столовой.

— Потасовка? Он вне себя от ярости. Хеннес с трудом его сдерживает.

— Ты мне это хотел сказать, Верзила?

— Отчасти. Я видел их за гаражом перед самым сном. Они не знали, что я там, а я помалкивал. Хеннес вынимал из Гризволда всю начинку: сначала за то, что тот начал ссору в присутствии Старика, потом за то, что не сумел кончить то, что начал. Гризволд ничего не желал слушать. Говорил только, что прикончит тебя. Хеннес сказал… — Верзила внезапно замолчал. — Ты разве не говорил, что, по-твоему, Хеннес чист?

— Похоже, так.

— А эти ночные поездки?

— Ты застукал его только раз.

— Этого достаточно. Если всё законно, почему не говорить об этом открыто?

— Не мне это объяснять, но мне кажется, что всё по закону.

— В таком случае что он имеет против тебя? Почему не отзовет своих псов?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, когда Гризволд кончил говорить, Хеннес велел ему держаться поодаль. Он сказал, что ты будешь завтра на проверке, вот тогда настанет время. Поэтому я и решил предупредить тебя, землянин. Лучше воздержись от проверки.

Поделиться с друзьями: