Счастье быть нужным
Шрифт:
— Замечательно Стин я думаю отправить тебя за территорию замка, на добычу смолы, возможно, только после разрешения капитана? Пригласи Жака, пожалуйста, сюда. Долго капитана ждать не пришлось.
— Жак, у меня к вам просьба, мне нужна смола с дерева калером. Если у вас на примете, кто это может сделать? Много не требуется, примерно треть от этого ведра. Но желательно чистой без лишнего мусора.
— Конечно, леди Вилия, сейчас отправлю Брайна, он сын корабела и знает, как лучше собрать смолу с дерева.
— Спасибо капитан, не буду вас задерживать.
За смолой отправила, теперь
— Эээ, леди Вилия.
— Да, Рут?
— А что делать с золой?
— Что делать, что делать — всё решено, горячий способ.
— Стин, мы можем воспользоваться вашей полевой печкой, вот эту золу надо залить водой и вываривать около двух часов периодически помешивая.
— Конечно, леди Вилия, ей нечасто пользуются.
— Тогда приступим.
Золы вышло как раз треть кастрюли, в неё надо налить воды доверху и поставить на огонь. Довести до кипения и кипятить на медленном огне не менее двух часов, периодически помешивая.
— Рут поручаю тебе это задание, а Стин останется в помощь. Как только пройдёт два часа, зови меня. Мы с Амелией пока пойдём в замок, пора кормить эту маленькую леди. Я попрошу Молли сменить тебя, чтобы ты тоже пообедала. Только расскажи ей, что от неё требуется.
— Хорошо, леди Вилия — глядя на довольное лицо Рут, она ни капли не расстроилась, если бы осталась совсем без обеда.
На кухне за столом уже разместились Бертран и Аллистер. Молли с Алмой расставляли тарелки хлебом и горчицей, видимо, пока, этот соус будет присутствовать на столе всегда, лишь бы к десерту не выкладывали.
— Леди Вилия, у нас всё готово — проговорила Алма, явно довольная, что успела к нашему с Амелией приходу.
С помощью мсье Аллистера, я и Амелия разместились за столом.
За хлопотами не поняла, насколько сильно проголодалась, а на обед Алма приготовила мясное рагу, которое издавало умопомрачительный аромат.
— Спасибо Аллистер, Алма, Молли запах изумительный, уверена всё очень вкусное. Приятного всем аппетита.
Мясное рагу действительно было потрясающе вкусным, мясо таяло во рту, с лёгкой томатной кислинкой и послевкусием сладкого перчика. Лепёшка была наисвежайшая и хрустела румяным бочком. На столе помимо рагу, лежали маринованные огурчики, запечённый в мундире картофель, грибочки, подозрительно похожие на опята, квашеная капуста и, конечно же, сало с горчицей.
Мужчины, не разговаривая и не отвлекаясь ни на что, кроме еды, накладывали к себе в тарелки всё выставленное на столе, чтобы тут же съесть и положить снова, иногда в их глазах стояли слёзы, и они шумно дышали, но вид был абсолютно удовлетворённым. Да, горчица она такая, заставит плакать не хуже репчатого лука.
На этот раз обед прошёл в полной тишине, никто не разговаривал. После того как все довольно отложили свои столовые приборы в сторонку и Алма разлила чай, сидящие за столом наконец оживились, всё, кроме Амелии, для маленькой девочки слишком много впечатлений, пусть и хороших, но уж очень выматывающих и ребёнка пора было укладывать.
— Ещё раз спасибо девушки, за потрясающе вкусный обед. Салли,
как закончишь, поднимись в комнату леди Амелии, Бертран мадам Агнес выехала из замка?— Да, леди Вилия, лично сопроводил за ворота.
— Отлично, спасибо. Бертран я и леди Амелия, уходим укладывать Мию спасть, прошу вас, как только портниха появится, проводите её в гостиную, я подойду чуть позже.
— Будет исполнено, леди.
— Молли, подмени Рут, она во дворе варит щёлок. Пусть девушка пообедает.
После моих слов управляющий вскинул брови, ещё немного и те спрячутся среди волос. На немой вопрос Аллистера, для чего нам нужен щёлок и вообще, что это такое, я отмахнулась.
— Аллистер, пока не готова ответить, если всё удастся, вы узнаете одним из первых. А пока не о чем говорить — видимо, такой ответ управляющего устроил, и он продолжил пить свой чай.
Боже, как я хочу обычный чёрный чай, травяной нравится, но не постоянно же его пить. Надо узнать у Аллистера, должны же здесь расти чайные плантации, кофе ведь есть.
До комнаты мы добирались медленно, малышка засыпала на ходу и еле передвигала ноги, уже у комнаты нас догнала Салли. Пройдя в ванну, помогла умыть личико Амелии, переодели в удобную одежду для сна, и забравшись в домик, Амелия вместе с Мией приготовились слушать продолжении сказки про Золушку. Подозреваю, что и Салли торопилась выпить свой чай, чтобы не пропустить сказку. Ребёнок так вымотался, что уснул на втором предложении, Салли была разочарована.
— Не переживай, рано или поздно, я расскажу всё же эту сказку до конца — улыбаясь, выбралась из домика, ещё раз проверила, укрыта ли Амелия, обратилась к девушке.
— Салли, сейчас я буду занята, встреча с портнихой, потом обувщиком. Ещё мне надо проверить как там наш щёлок, на тебе Амелия, присмотри за ней, можете шить наряды для её Мии, девочки это понравится.
Так, по-моему, у меня ни один ребёнок, а два. Салли удивила возможность сшить для куклы наряды и её явно обрадовало это занятие.
— Давай, чтобы потом тебе не выходить из комнаты проверим, что у вас есть для шитья, если чего-то не хватает, я подожду здесь, а ты сходи и принеси сюда.
Вместе мы осмотрели корзину с рукоделием, отобрав пару лоскутов, Салли, видно, не устроило такое минимальное количество вариантов, и она рванула из комнаты. Спустя пару мину, с начала вошла куча тряпок, а следом за ней Салли.
Ну всё, я спокойна, думаю обе девочки до вечера будут шить. Вот и отлично, а я тем временем займусь изготовлением мыла. И конечно, когда начнётся самое интересное, я обязательно соберу весь наш девичий коллектив. А пока. Что там по графику, портниха?
Спустившись в холл, ещё раз осмотрелась, да, уборки здесь ни на один день. И замок я ещё не изучила, ну и ладно. Может, завтра, заодно проверю, как экономка начнёт распределять на уборку прибывших помощников. Хотя именно при ней это свинство и образовалось. Сменить бы её, но пока не будем торопиться.
Глава 21.
Бертран вместе с управляющим отыскался в кабинете, портниха ещё не появилась и предупредив, что найти меня можно будет или на кухне, или во дворе вышла из кабинета.