Счастье Феридэ
Шрифт:
— В порт.
Извозчик хлестнул лошадь, и коляска тронулась с места. «Вот и все, — думал Ихсан, глядя на дома и улицы Варны прощальным взглядом. — Прошлое безжалостно покидает меня…» Все события минувшего года словно в калейдоскопе промелькнули перед ним, как совсем недавно листки дневника Феридэ. Ему почему-то вспомнилась девочка горничная, ее робкое признание и… рисунок. «Как ни странно, но даже сейчас я очень многим обязан Феридэ, — подумал майор. — И в первую очередь тем, что она научила меня верить в невозможное…»
— Останови коляску! — крикнул он возничему.
Тот
— Мы что, не едем?
— Едем, — улыбнулся офицер, — но совершенно в другую сторону.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
Я листаю странички своего дневника и с интересом перечитываю написанное. Оно напоминает мне французский приключенческий роман. Неужели все это происходило со мной? Если бы кто-нибудь прочитал мой дневник, то подумал бы: «Это не может быть правдой… Какая-то любительница острых ощущений решила заняться литературой, вот и строчит невесть что…»
Самое удивительное, если бы мне дали прочитать подобное, я бы подумала так же.
Как давно все случилось… Уже полгода я в Турции и почти забыла об этом путешествии. Лишь мои записи напоминают о днях, проведенных в Болгарии.
Только вчера Ихсан протянул мне дневник со словами:
— Феридэ, я сохранил тетрадь для тебя как память.
— О Аллах, а мне помнится, что она осталась у профессора. — Моему удивлению не было предела.
Ихсан загадочно улыбнулся:
— Дневник давно у меня, но отдавать его не хотелось…
— Почему?
— Моим желанием было уберечь тебя от неприятных воспоминаний. Я соврал, что не знаю, где тетрадь, когда ты спросила об этом, — признался офицер.
— Милый, обиды на тебя я не держу, но больше никогда этого не делай, — попросила я. — А теперь, если можно, позволь мне почитать свои записи в одиночестве.
Ихсан, всегда понимающий меня, с поклоном удалился.
Я несколько часов перечитывала замусоленную тетрадку и, когда закрыла последнюю страничку, решила: «Нельзя все оставить в таком незаконченном виде. Тем более мне хочется еще раз окунуться в те события. Ведь они перевернули многое в моей жизни».
Грызя ручку, я раскрыла чистую страничку и…
Варна, пансион, 10 ноября (даты я расставляла уже позднее, поэтому не ручаюсь за их точность).
Я догадывалась, что доктор Штольц читает мой дневник. Но когда? Я же ни на минуту не выпускала его из рук. Даже когда спала, клала тетрадь под подушку. Но профессор, видимо, нашел выход из этой ситуации. Подозреваю, что он подсыпал мне снотворное за обедом, а когда я засыпала, спокойно читал записи. Поэтому я уже давно не писала всей правды. Даже история с князем Орловым верна лишь наполовину. Но напишу все по порядку.
Улучив минуту, когда Штольц вышел из комнаты, Орлов приблизился ко мне вплотную и прошептал прямо на ухо:
— Феридэ, не обижайтесь на меня… Чтобы искупить вину, предлагаю свою помощь…
Я, едва оправившись
от шока, наступившего после встречи с князем, ответила:— Почему вы решили, что нужна ваша помощь?..
Орлов, глядя мне прямо в глаза, проговорил:
— Феридэ, я прекрасно понимаю, что это за больница… Мы со Штольцем давние друзья.
Я вздохнула:
— Ничего не выйдет… Я уже пробовала убежать отсюда, используя племянника доктора.
Мужчина протестующе поднял руку:
— Доктор очень умен и расчетлив. Я его хорошо знаю. Давайте воспользуемся именно этим. Вы согласны?
Мне было трудно довериться князю после всего, что он мне сделал. Но иного выхода не было. Я осталась совсем одна, и надо было рискнуть.
— Согласна, — кивнула я в ответ.
— Сейчас мне пришла в голову одна интересная идея, но все это надо хорошенько обдумать и обсудить, — растягивая слова, сказал князь и, посмотрев на дверь, предостерегающе произнес: — Тихо, кажется, появился доктор.
Когда вошел Штольц, мы как ни в чем не бывало играли на рояле в четыре руки. Профессор, немало удивившись, проговорил:
— Вы еще и прекрасная пианистка, Феридэ. Вот с какими кадрами приходится работать.
Поняв, что эти слова были адресованы ему, Орлов поддержал беседу:
— О да! Мне бы такую пациентку.
Счастливо потирая руки, Штольц зашагал по комнате.
— Князь, вы же не доктор. Станьте им, и, кто знает, может, я одолжу вам на день прекрасную турчанку.
Вскочив на ноги, я негодующе произнесла:
— Мы же договорились, профессор, что вы будете вести себя пристойно, без соленых шуточек. Я не ваша собственность! Запомните это раз и навсегда.
— Хорошо, хорошо, не кипятитесь, — миролюбивым тоном произнес доктор и предложил князю: — Перекинемся в карты?
Орлов пожал плечами:
— С удовольствием.
Мужчины вышли в соседнюю комнату, оставив меня одну. Как всегда после обеда, меня потянуло в сон. Едва дойдя до своей комнаты, я упала на кровать и провалилась в бездну.
Пансион, 11 ноября
Орлов навестил меня на следующий день. Его появление сопровождалось огромным букетом цветов и напомнило мне время, проведенное в Месемврии.
— Приветствую вас, — громко произнес Орлов и, поймав мой недоуменный взгляд, успокоил: — Профессор разрешил. Он считает, что знаки внимания вам полезны.
Растерянно осмотревшись вокруг, я развела руками.
— Самое ужасное, что эти прекрасные цветы некуда даже поставить.
Князь, положив розы на постель, обвел глазами комнату.
— Больше напоминает тюрьму, чем санаторий.
— Не я выбирала себе апартаменты, — почти грубо я оборвала Орлова.
Мужчина пожал мне руки, как бы желая успокоить этим жестом.
— Скоро, будем надеяться, вы избавитесь от этой «чудесной больницы». Давайте я схожу за вазой…
Очевидно, в этом доме не любили цветов, так как князь отсутствовал довольно долго. Наконец он появился на пороге с большим кувшином и, поставив его на пол, виновато развел руками: