Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастье по ошибке
Шрифт:

Виктория убрала руку с его плеча и Демид ощутил пустоту в том месте, где только что была её ладонь.

— Нет, — сказал он. — Не уволю. Предпочитаю вкусные обеды.

Он бросил хмурый взгляд на кота и быстро вышел из комнаты.

Виктория была удивлена его поведением, но решила не заморачиваться. Повернулась к Мао и, уперев руки в бока, прошипела не хуже рассерженной кошки:

— Мао! Ах, ты проказник и негодник! Из-за тебя меня могли уволить!

Она взяла его на руки и всматривалась в эти большие жёлтые глаза.

Кот смотрел на свою хозяйку и не пытался

вырываться, словно всем своим несчастным видом говорил ей: «Наказывай меня, хозяйка. Я заслужил».

Виктория вздохнула и прижала гибкое тельце к себе.

— Больше так не делай. — Отпустила кота и недоумённо задала вопрос вслух: — Только зачем ты ему крыс притащил?

Мао запрыгнул на кровать и наблюдал за хозяйкой, которая умывшись и вернувшись из ванной, принялась переодеваться.

А крысы, которые Мао принёс Демиду — символизировали подношение и перемирие. Своеобразный знак, что топор войны зарыт. Ведь Мао отомстил и теперь считает Демида как и свою Викторию таким же котом, членом своего прайда, который, к сожалению, не умеет охотиться, чтобы прокормить себя. Но люди глупы, что с них взять…

Виктория оделась в удобный джинсовый комбинезон, заплела волосы в две косы, позвала Мао и направилась вниз, на кухню.

Необходимо приготовить завтрак и накормить не только Мао, но и Демида. А потом заняться непосредственно работой и высказать свои идеи хозяину особняка, и выслушать его пожелания.

На кухне она столкнулась с Севой, который стоял у плиты и что-то кашеварил. От аромата готовившейся бурды у Виктории появилась тошнота. Она зажала нос рукой и гнусаво спросила мужчину:

— Всеволод Георгиевич! А что вы там готовите?

Пожилой мужчина обернулся, коротко кивнул ей и невозмутимо ответил:

— Тушу омлет с папоротником и анчоусами в томатном соусе.

— Оу… — только и ответила Виктория. — Какой вы оригинал, однако…

— Желаете попробовать? — с непроницаемым выражением на лице, осведомился Сева.

Виктория издала нервный смешок:

— Не-е-ет… мне жизнь ещё дорога…

Всеволод полностью к ней обернулся, держа в руке деревянную лопатку, с которой капал красный соус на чистый пол, который Виктория вчера с таким трудом отмывала.

— Вы хотите сказать, что я готовлю не вкусно?

Всеволод вроде и задал вопрос, но прозвучало так, будто он утверждал.

— Ну-у-у… — протянула девушка и выхватила у него лопатку. — Знаете что, меня сегодня Демид Вячеславович наградил кое-какими полномочиями. Пока я здесь — готовлю я! И точка!

Она намочила губку в раковине и, отодвинув стоявшего столбом Севу, наклонилась и принялась оттирать соус с пола.

— Я уточню у Хозяина, — отчеканил Сева и вышел из кухни, даже не выключив плиту со своим готовившемся «блюдом».

* * *

Демид переговорил со своим заместителем и другом Павлом Карповым, выслушал его отчёт, и дал несколько указаний. Закончив разговор, посмотрел на тёмные экраны мониторов, перегрызенные провода, усмехнулся и направился на кухню. Он не знал, будет ли готовить Вика или нет, а подкрепиться хочется.

Подходя к кухне, он уловил очень

неприятный запах…

Когда он вошёл, то наблюдал следующую картину: Виктория, замотав пол лица полотенцем, отмывала большую кастрюлю, мурлыча себе под нос известный мотив песни.

Кот сидел на подоконнике и в открытое окно наблюдал за бабочками. Иногда пытался поймать крылатых лапами.

Демид сморщил нос, и прокашлявшись, обозначая своё присутствие, спросил:

— Неудачный завтрак?

Виктория обернулась, бросила кастрюлю в мойку и стянула с лица полотенце.

— Пришлось открыть все окна. И нет, это готовила не я, а ваш Сева.

Виктория тут же осеклась. Она Всеволода называла Севой только про себя, а тут озвучила свою мысль вслух.

— То есть, я хотела сказать, что это ваш помощник готовил, но я сказала ему, что вы дали мне полномочия повара и… в общем, мне кажется, он обиделся.

— Я поговорю с ним. — Демид сел за стол. — Какие у вас идеи насчёт завтрака?

Виктория широко улыбнулась:

— Рисовая каша на молоке и сырники.

— Сырники, — произнёс тихо и медленно мужчина, словно смакуя это слово на вкус. — Каша. Как давно я не ел домашней еды.

— О! А мои сырники — самые нежные и ароматные, что устоять практически невозможно. Гарантирую! — Заявила Виктория, ткнув в небо указательным пальцем. — Тогда, пока я готовлю, побудете со мной? Так веселее…

— И вам комфортно будет в моём обществе? — поинтересовался Демид.

Он не переставал удивляться этой девушке. Она ворвалась в его жизнь буквально сутки назад и уже так сильно влияет на его жизнь и на самого Демида.

— Конечно! — бодро сказала Виктория, доставая из холодильника необходимые продукты. — Я вообще буду очень рада, если вы будете постоянно рядом. Я хочу узнать вас лучше…

Демид сглотнул и почувствовал, как его пальцы на искалеченной руке задрожали. Он сжал их в кулак и убрал под стол, чтобы не дай бог, Вика этого не увидела.

— Я тоже… хочу узнать вас… Вика…

Признание далось ему трудно, и Демид почувствовал, как покраснел.

«Бог мой!» — подумал мужчина. — «Веду себя как школьник, не знающий женщин!»

Виктория умилило его порозовевшее лицо, а сердце быстро-быстро застучало в груди.

— Я прошу вас, Демид, обращаться ко мне на ты… если это уместно для вас, конечно. — Пробормотала Виктория.

Он кивнул и сказал:

— Вы… ты, Вика тоже, обращайся ко мне на ты.

Она улыбнулась, нервно теребя в руках полотенце и чтобы напряжение между ними исчезло, спросила Демида:

— А ты знаешь, что в русском языке слово «завтрак» образовалось от слияния предлога «за» и существительного «завтра» за утра — «на другое утро», «на другой день» — и означает «оставленное на завтра», то есть оставленное с вечера на завтра…

— Нет… — улыбнулся он ей. — Расскажешь?

— А то! Значит, слушай. В чувашском языке слово «завтрак» звучит как Ирхине апат — утренний обед. — рис варится и девушка переходит к тесту. — В переводе с японского «завтрак» (асгохан или асахан) буквально означает «утренний рис» (аса — утро, гохан — рис, еда).

Поделиться с друзьями: