Счастливая карта
Шрифт:
«Что же я стою? Он ведь ждет меня!» – эта мысль молнией сверкнула у нее в голове.
Бренда положила букет на кровать и забегала по комнате. Быстро умылась. Потом поставила цветы в кувшин, чтобы подольше сохранить их воздушную красоту. Занялась прической. Сердце ее бешено колотилось, пока она торопливо расчесывала волосы. Через полчаса Бренда наконец была готова и, бросив последний взгляд в зеркало, вышла из каюты.
– Благодарю за цветы, – проговорила она, подходя к Рэйфу.
Он расплылся в широкой, радостной улыбке:
– Рад, что тебе понравилось.
– Где
В его глазах сверкнули лукавые огоньки.
– Марченд ни перед чем не остановится, чтобы порадовать свою невесту, дорогая.
Рэйф предложил Бренде руку, и они направились к ресторану.
– Красивые цветы!
– Но все же они не так хороши, как ты.
Бренда не удержалась и рассмеялась.
– Что с тобой случилось сегодня?
– А что со мной случилось? – простодушно удивился он. – Просто я влюблен без памяти.
– Ну да…
– Ведь мы собираемся пожениться. Ты моя невеста. Как же еще я должен себя вести?
– Не знаю, я раньше ни с кем не была помолвлена.
– Вот и я тоже. Но мне почему-то кажется, что влюбленные должны вести себя именно таким образом.
– А ты был когда-нибудь влюблен? – В вопросе Бренды сквозило неприкрытое сомнение.
– Нет. В этом у меня нет никакого опыта. Но кто знает, может быть, со временем…
– По-моему, ты ведешь себя безупречно, – весело рассмеялась Бренда.
Ее вчерашняя злость как-то незаметно исчезла. Она и не подозревала, что Рэйф может быть таким. Обычно надменный и равнодушный, теперь он был само внимание, шутил, смеялся, расточал комплименты и любезности. Бренда даже поймала себя на мысли, что почти поверила ему.
– Спасибо на добром слове, милая, – ласково и нежено ответил Рэйф. – Прошу.
Он распахнул перед Брендой дверь, и они вошли в зал. Марк с детьми уже сидели за столиком. Увидев появившихся в зале новоиспеченных жениха и невесту, он помахал им рукой, приглашая присоединиться к их маленькой компании.
– Доброе утро всем, – поздоровалась Бренда.
– Доброе утро, Бренда, – радостно прочирикала Мэрайя. – Папа сказал, ты собираешься замуж за дядю Рэйфа. Я очень рада.
– Мне казалось, ты сама хочешь выйти за него замуж, – улыбнулась Бренда.
– Верно, я очень его люблю, всем сердцем, но папа объяснил мне вчера, что дядя Рэйф не может ждать, пока я вырасту. – Мэрайя многозначительно посмотрела на Рэйфа.
Он наклонился и чмокнул ее в щечку.
– Я бы с радостью, солнышко мое, но не могу. Ведь я встретил Бренду.
– Она такая добрая. Правда, дядя Рэйф? – заговорщическим тоном прошептала девочка.
– Да, она необыкновенная. – Рэйф пылко взглянул на Бренду.
Вот ведь лжец! Такому не захочешь, а поверишь! Если бы Бренда не знала всей подноготной, то решила бы, что этот красивый мужчина и в самом деле любит ее. Нечего забивать себе голову глупостями и пустыми фантазиями, одернула Бренда себя. Они заключили сделку, и она выполнит его условие. Исполнит роль преданной и нежной супруги, родит ему ребенка, о котором он так мечтает, и потом уйдет. Рэйфу нет
никакого дела ни до нее, ни до ее чувств. Он ни капли не любит ее. Все это представление, спектакль для непосвященных.– Спасибо, – ответила она, улыбнувшись вымученной улыбкой. – Твой дядя Рэйф и сам удивительный человек, Мэрайя. Я очень рада, что ты не против нашей свадьбы.
– Раз уж ему так надо жениться, пусть уж женится на вас. А когда свадьба, дядя Рэйф?
– Сразу, как только все будет готово. В Сент-Луисе.
– А можно мне прийти?
– Конечно, как же без тебя.
Мэрайя просто просияла от удовольствия:
– Здорово!
– Джейсон, что такое? Что тебя так развеселило? – Рэйф заметил насмешливое выражение на лице мальчика.
– Странные эти девчонки. И что тут такого особенного? Что хорошего в этих свадьбах? Почему им так нравятся эти глупости?
– Ничего не глупости, – убежденно возразила Мэрайя. – Дядя Рэйф и Бренда любят друг друга, Джейсон. Как наш папа любил маму.
Джейсон пренебрежительно хмыкнул и раздраженно, как взрослый мужчина, пробурчал что-то по поводу женских глупых мечтаний об идеальной любви.
Бренде даже стало неловко от наивного и возвышенного представления девочки об их с Рэйфом взаимоотношениях. Она почувствовала на себе взгляд Рэйфа.
– Она права, любимая. – Рэйф взял Бренду за руку. – Я никогда не встречал таких женщин, как ты.
«Ну-ну! Так я и поверила твоим лживым словам, – подумала Бренда, пристально глядя ему в глаза. – Истина-то совсем неприглядна, лучше ее скрыть от окружающих».
Удивительно, но в его взгляде она не прочла ни лицемерия, ни хитрости. Казалось, он умолял ее подыграть ему, чтобы Марк и дети не сомневались в истинности их чувств.
– А ты, Бренда? – не унималась Мэрайя. – Почему ты так быстро влюбилась в дядю Рэйфа?
– Это было совсем не трудно, – улыбнулась Бренда. – Мы играли с ним в карты. И он победил, выиграл в покер и в придачу завоевал мое сердце.
– Все понятно. В дядю Рэйфа легко влюбиться. Он такой красивый и богатый к тому же, – простодушно заметила малышка. – Его многие девушки любят. Не то, что Джейсона!
– Замолчи лучше, Мэрайя, – огрызнулся на нее Джейсон. – И хорошо, что я не нравлюсь девчонкам! Терпеть их не могу!
Бренда не могла сдержать улыбку, когда вспомнила про Лотти Демерс и ее неудавшуюся попытку притащить Рэйфа к алтарю. В самом деле, он нравится многим женщинам. Но не ей, хотя именно на ней он собирается жениться.
Она вспомнила рассказ Марка о родителях Рэйфа. Конечно, именно их несчастливый брак – причина отвращения Рэйфа к женитьбе. Чем еще можно объяснить его чудовищный план? Он судит обо всех женщинах по собственной матери.
– И они тебя тоже! – не унималась Мэрайя. – Потому что ты злюка, не то, что дядя Рэйф. Дядя Рэйф – прелесть! Правда, Бренда?
Бренда еще раз посмотрела на человека, который вскоре станет ее мужем. Внешне истинный южанин, красивый, изысканно-галантный. Всем своим видом показывал, как предан своей невесте.