Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастливцев-Несчастливцев
Шрифт:

Алик останавливается.

(Тихо.) Все хорошо! Хорошо сыграл, Алик... Но идти надо на меня! На Дон Жуана! Мы же вместе должны сгореть в этом адском огне! (Милиционерам.) Все вы... Ворвались на репетицию посредине... сбили парня... Он текст и перепутал. (Алику.) На меня идешь, Командор! На меня! Как договаривались! Ну?! (Лепорелло.) Что ждешь ты, Лепорелло? Ступай к нему... Проси пожаловать ко мне!..

ЛЕПОРЕЛЛО

ужасе). Я?

ДОН ЖУАН. А кто ж еще помочь мне должен?

ЛЕПОРЕЛЛО. Ей-богу, не могу... Синьор! Мне страшно!

ДОН ЖУАН. Как жалованье получать – ты первый, а как синьору службу сослужить – в кусты? Трус! Вот я тебя!.. (Замахнулся.) Ступай!

Лепорелло на полусогнутых от страха ногах движется к Алику. Тот стоит, опустив голову.

ЛЕПОРЕЛЛО.

Преславная, прекрасная статуя! Мой барин Дон Жуан покорно просит Пожаловать к нему... Кивните в знак согласья!

Пауза.

МАРИНА (плача шепчет). Алик... Миленький... Христом Богом умоляю! Кивни!

МИЛЯ. Кивните, Маринин, вам же лучше будет!

Алик молча, с безумным взором, начинает надвигаться на Дон Жуана. Лепорелло бросается к Дон Жуану, падает перед ним на колени.

ЛЕПОРЕЛЛО. Синьор! Внемлите бедному слуге! Уйдем отсюда, умоляю! Зачем испытывать судьбу?! Зачем искать погибель?

ДОН ЖУАН (с усмешкой). Глупый Лепорелло. Ты с каждым словом пробуждаешь у меня желание поступка! Стыдно нам дарить свои услуги наивным женщинам в уюте и тепле... С согласья их мужей! Пусть этим промыслом живут пройдохи, которые зовутся «альфонсами»... Того же, кто рискнул назваться Дон Жуаном, влечет в любви лишь гибельный азарт! Реальность смерти – вот что может оплатить внимание прекрасной Доны Анны! Так могу ли я здесь упустить свой судьбоносный жребий и стать достойным имени, которым назван?! (Алику.) Ну, Командор, ты слышал, что сказал я?.. Все правильно? Кивни! (Алик молча опустил голову.)

АЛИК. Все кончено... Дрожишь ты, Дон Жуан?

ДОН ЖУАН. Я? Нет! Я звал тебя и рад, что вижу... Вот моя рука! (Осторожно протягивает руку, пытается забрать зажигалку у Алика.) О! Тяжело... пожатье каменной десницы... Оставь меня! Пусти! Пусти мне руку... (С трудом вырывает у Алика зажигалку и бутылку, рассматривает ее.) Я гибну? Кончено?.. Э!.. Где наша не пропадала! Была не была! (С отчаянной смелостью делает глоток, его дыхание перехватывает, затем – шумный выдох.) Коктейль «Молотов», говорите?.. А похож на самогон! Огурчика ни у кого не найдется?.. (Устало опускается на стул.)

Марина и Лепорелло тихо аплодируют. Милиционеры недоуменно переглядываются. Миля подошел к Капитану, шепчет что-то на ухо.

КАПИТАН. Чего-то я не понял?.

ДОН ЖУАН. Ну, так репетируем еще... Милиционерам пол работы

не показывают. Вы б нас оставили с режиссером... Мы бы все подработали и потом на сцене показали... Верно, Миля?

МИЛЯ (Лепорелло). Насколько я уловил смысл этого произведения, дорогуша, не было никакого теракта?

ЛЕПОРЕЛЛО. Конечно, не было! Шутка все... Так в докладной и напишите. Артисты из Москвы решили повеселить публику вместе с местной... театральной молодежью...

МИЛЯ. Понял. (Подходит к Капитану, что-то шепчет ему на ухо.)

КАПИТАН. Ну, может, так оно и лучше... А то комиссии понаедут, газеты раззвонят... Зачем нам всем головная боль?.. Так что, Эмиль, может, начнем концерт?

МИЛЯ. Мы здесь не командуем. Как артисты скажут...

ДОН ЖУАН. Артисты свое сказали... (Уходит за ширму, ложится.)

КАПИТАН. Ну... Понятно... (Достал рацию.) Егоров... Это я... Как у тебя дела? Все «тип-топ»?.. Ничего не нашел? У меня тоже – порядок! Давай потихоньку запускай в зал... Запускай людей, говорю... Заждались!

Милиционеры и Миля, тихо переговариваясь, уходят. Дон Жуан по-прежнему лежит за ширмой. Раздается шум заполняемого публикой зала.

МАРИНА (заглянула за ширму и, испуганная, вернулась). Ему, кажется, плохо...

ЛЕПОРЕЛЛО. Кому? (Заглянул за ширму.) Ничего... Ему хорошо. Наконец отдохнет... (Накрывает Дон Жуана плащом.)

МАРИНА. А я испугалась... Показалось, не дышит...

ЛЕПОРЕЛЛО. А зачем? Дыханию тоже нужен перерыв. Это у нас этюд такой на «релакс». По системе внутреннего погружения... Не волнуйтесь! Идите в зал.

АЛИК. Может, это пошло, но я бы хотел сказать вам «спасибо»!

ЛЕПОРЕЛЛО. Это – не пошло! Говорите.

АЛИК. Тогда еще раз спасибо за все. Но главное – за монолог Дон Жуана. Он, в общем, правильно его исполняет... как я и задумывал. Еще бы чуть подработать... добавить энергетики...

ЛЕПОРЕЛЛО. В следующий раз атомную бомбу держите в руке. Добавим!

Марина и Алик уходят. Лепорелло смотрит на часы, подходит к Дон Жуану, накрытому плащом, трогает его за руку. Шум зала усиливается.

ЛЕПОРЕЛЛО (взглянув на часы). Сорок восемь... Сорок девять... Молодец! Пошел на мировой рекорд! Пятьдесят... Пятьдесят один... (Дон Жуан издает странный звук, похожий на хрип) Синьор! Вы живой? Синьор!.. Геннадий Демьяныч, что с вами? Милый... Очнись! (В отчаянии трясет бездыханное тело Дон Жуана, сдергивает плащ. Из-под плаща вылезает Бодаенко.)

Пауза.

ЛЕПОРЕЛЛО (обалдело). Б-бодаенко?!

БОДАЕНКО. Так точно! Как есть – весь тут!

ЛЕПОРЕЛЛО. А где... сам?

БОДАЕНКО. Пошел к финалу переодеваться... Мне, говорит, противно мертвого играть... Да еще рыданья Лепорелло слушать! Он, говорит, сейчас на полчаса страдания засандалит! А тебе, Бодаенко, все равно во втором акте делать нечего... Полежи за меня!

ЛЕПОРЕЛЛО. Халтурщики!!! (Замахнулся на Бодаенко.)

Поделиться с друзьями: