Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Щенок Гарри, или Здравствуй, дом!
Шрифт:

– Не могу поверить, что мы его потеряли, – пробормотал он. – Как же так…

– Наверное, сейчас не стоит об этом думать, – медленно проговорил папа. – Есть и другие собаки. Еще много других в приюте, которым нужен дом…

– Не сейчас, – прервала его дочь. – Только не сейчас.

– Я понимаю. Но подумайте об этом. Гарри обрел хозяев. Но мы можем помочь другой собаке.

Грейс кивнула и всхлипнула, после чего медленно заговорила:

– Можно взять Финна, это

ведь твой любимец, Дэнни? Это же он ест твои мятные леденцы? – Голос дрожал.

Мальчик кивнул:

– Думаю, он слишком большой даже для квартиры с садом. Идеально нам подходит Гарри…

– Подошел бы. – Сестра попыталась улыбнуться. – Думаю, что теперь я снова могу ходить в приют, не боясь своим присутствием расстроить Гарри. Хочется надеяться, что ему понравится у новых хозяев! Он заслужил!

Глава восьмая

Спустя неделю Грейс сидела в новой комнате, которая была намного больше старой. Она никак не могла закончить распаковывать вещи, просто не получалось собраться с силами. Мама настойчиво повторяла, что нужно завершить начатое, но девочка каждый раз невольно останавливалась, чтобы посмотреть в окно, представляя себе, как на улице играет Гарри.

Как только она прикрывала глаза, то почти его видела, прячущегося под большим кустом и готового выскочить навстречу… Грейс вытерла глаза рукой. У малыша теперь новый дом.

Когда девочка вернулась в приют, Салли сказала, что он в прекрасной семье и будет счастлив, ведь так много людей теперь его любят. Слезы вновь побежали по щекам Грейс, когда она представила Гарри, свернувшегося калачиком на такой же кровати, как у нее, и девочку того же возраста, нежно гладящую щенка.

Гарри тревожно натягивал поводок, а Сэм Эшкрофт уговаривал его побежать за мячом. Дети были подвижные и шумные, и это было уже слишком для него. Щенку пришлось очень трудно в последнее время – его возили с места на место, надо было привыкать к такому большому количеству новых людей. Он просто не был готов к трем активным детям, которые все время хотели играть.

– Почему он не бегает за мячом? – сердито спросил мальчик. – Я целый день пытаюсь его развеселить.

– Может, просто устал? – предположил Люк. – Там мама разговаривает с этой дамой из школы, а нам нужно об этом сказать. Наверное, пора домой.

– Но я не хочу идти домой! – завопила Лили, а щенок вздрогнул от крика.

Миссис Эшкрофт попрощалась с подругой и подошла к детям:

– Ребята, собирайтесь, идем домой. Салли из приюта приедет посмотреть, как Гарри себя чувствует.

Малыш побрел по тротуару с Люком, вздрагивая каждый раз, когда проезжал автомобиль. Сейчас его все вокруг пугало. Хотелось просто свернуться калачиком в своей корзине и чтобы его оставили в покое. Всю прогулку он прижимал уши, и, когда перед ним что-то внезапно упало, он резко и испуганно гавкнул. Миссис Эшкрофт обеспокоенно посмотрела на щенка, но ничего не сказала.

Дома дети шумели еще сильнее. После того как Лили дважды почти переехала Гарри детской коляской с куклой, тот решил принять отчаянные меры – спрятаться под диваном. Там было тихо и темно,

и никто не мог его найти и заставить гоняться за мячами, или прыгать в коробки, или даже просто обнимать. Он даже не хотел, чтобы его брали на руки.

В дверь позвонили, и Гарри вздрогнул, когда дети с шумом пронеслись по коридору.

– Я просто не понимаю, куда он мог деться, – озабоченно сказала миссис Эшкрофт. – Мы вернулись с прогулки минут двадцать назад. Должно быть, ускользнул в какой-то момент.

– Как он?

Голос знакомый – Гарри был уверен. Это была не Грейс, но голос о ней напоминал.

Он высунул нос из-под дивана, чтобы лучше слышать.

– Вот он где! – воскликнула Лили, и щенок тут же метнулся назад.

Девочка присела и заглянула под диван. Гарри попятился. Она провела рукой и попыталась его выманить. Малыш тревожно затявкал. Почему они просто не оставят его в покое?

– Перестань, Лили! – обеспокоенно сказала миссис Эшкрофт. – Сейчас же!

Гарри все еще звонко и отчаянно лаял, будто хотел сказать: «Оставьте меня в покое! Уходите!»

Девочка поднялась на ноги, готовая зарыдать.

– Я не люблю, когда он так лает, – сказала она.

Миссис Эшкрофт вздохнула и посмотрела на Салли.

– Я надеялась сказать вам, что он прижился, – объяснила она. – Но, боюсь, это не так. Дети очень стараются, но, думаю, для него их слишком много. Он прекрасный песик, но совсем не чувствует себя счастливым у нас.

Салли печально кивнула:

– Думаю, вы правы. У меня в машине есть переноска. Мне жаль, что ничего не получилось. Надеюсь, мы сможем найти вам собаку, которая привыкла к большой и шумной семье.

Миссис Эшкрофт и дети оставили Салли выманивать щенка. Девушка вела себя очень тихо: осторожно открыла пакет с печеньем для собак.

И они вновь вернулись в приют для животных.

– Эта собака просто какой-то бумеранг, – вздохнула Салли, пока они с Мэнди смотрели, как Гарри уплетает воскресный завтрак.

– Так жаль, что Грейс не может взять его к себе, – сказала секретарша.

– А ведь они так подружились, – кивнула Салли и внезапно широко улыбнулась. – Ну конечно! Ты натолкнула меня на блестящую мысль! Интересно, Грейс и Дэнни придут сегодня? Надо позвонить их родителям. – Она, улыбаясь, сходила в приемную. – Они будут здесь в ближайшее время. Не могу дождаться реакции девочки!

Мэнди нахмурилась:

– Ты же решила, что Гарри слишком сильно любит Грейс, поэтому и не может ужиться с новыми людьми? Не уверена, что им стоит снова встречаться.

Салли кивнула:

– Но я не рассказала тебе, что семья переехала в квартиру с садом и они хотели взять Гарри, когда он уже оказался у Эшкрофтов. Они подумывали взять другую собаку, когда будут готовы, и я им только что сказала, что привезли идеального пса…

Грейс толкнула дверь и вошла в коридор с вольерами, ведя за собой маму, папу и Дэнни. Ее ладони вспотели и соскользнули с ручки двери. Она так сильно нервничала. Салли сказала, что недавно привезенная собака – замечательная и идеально подходит их семье.

Поделиться с друзьями: