Сделаю, что смогу. Часть 2
Шрифт:
А дальше, каждый из нас получил свою долю похвалы, и такую же долю, если не больше, нагоняя.
Мне тоже досталось. Меня и похвалили, и отругали. И даже Варвара получила взбучку! Семён Семёнович, отругал нашу чародейку, что она не рассказала мне, что с ней происходит в бою.
– Ага, - тихо ответила она, - а он нас предупредил, в кого превращается?
Но Горбунков, тут же парировал, - Да, он предупредил, что если его «понесёт», как он выразился, то надо громко звать его по имени. И это, кстати сработало.
– Можно вопрос, - поднял я руку.
– Только по делу, - ответил Горбунков.
– Скажите, что со мной произошло?
В кабинете повисла тишина.
– А что было? – спросил кто-то тихо.
Видимо не все смотрели в мою сторону.
– Вообще-то я этот вопрос хотел обсудить сначала непосредственно с Александром. – Заговорил генерал, - но если он не возражает...
– Не возражаю, - ответил я, - Мы должны друг о друге знать всё, чтобы не допускать ошибок, о которых здесь ведётся разговор.
– Ну что же… - Хозяин кабинета прошёлся от стены к стене.
– У нас в управлении не так много людей, которые в экстренных ситуациях обладают возможностью к боевым трансформациям. И Александр один из них. Причём он может меняться за бой несколько раз. У нас, к сожалению, не было видеофиксации последнего инцидента, и это, кстати, тоже наш просчёт, а то можно было бы досконально разобрать действия каждого участника боя. Так вот, Александр, - продолжил генерал, - сначала у тебя появились мечи, потом появился один огромный меч, но это всё так – мелочи, а вот когда ты стал ростом выше домов, вот тут действительно стало жутковато. Но самым страшным был твой взгляд, когда ты, вернув прежний рост, посмотрел на нас. Не было в нём ничего человеческого. Мне показалось, что это последнее что я увижу в этой жизни. Но ты, как-то сумел себя сдержать, и даже никого больше не убил. Хотя у меня сложилось такое впечатление, что тебе хотелось просто всех покидать в эту воронку, что ты там сотворил, и присыпав землёй утрамбовать.
Генерал сделал небольшую паузу. Кое кто из ребят стал перешёптываться, но взгляд начальника управления пресёк это дело.
– Скажи, Александр, у тебя есть ещё что-то подобное в запасе? – Семён Семёнович смотрел на меня.
– Да, - задумавшись ответил я, - в одной схватке я обернулся тигром.
Мне почему-то было неловко. Получалось так, что я не могу себя контролировать. А как можно рассчитывать на человека, который неизвестно что может выкинуть во время боя! Немного подумав, я продолжил:
– И сразу хочу предупредить, возможно это не всё. У меня есть какие-то постоянные формы, но в бою, смотря по обстановке, я вполне могу ещё что-то отчебучить.
И тут подал голос Крутов.
– Ну так это не плохо!
– В каком смысле? – Спросил Горбунков.
– А в таком, - сходу уловила мысль Антона чародейка. – Ему не надо специально готовиться к врагу. Он сразу выбирает лучшую форму для борьбы с ним. Вот только как это происходит – не совсем понятно.
– Я не знаю, как это происходит,- тут же отозвался я. – Возможно мозг сам анализирует ситуацию и принимает решение.
Все замолчали, обдумывая полученную информацию.
– Так, ладно, давайте заканчивать, - генерал сел за стол.
– Все свободны. Варвара, Ирина Викторовна, Антон и Александр, задержитесь.
Когда мы остались впятером, генерал, глядя на своих подчинённых, кивнув в сторону Зуевой, спросил:
– Что скажите?
Первой ответила чародейка.
– Я могу её протестировать, но, по-моему, дара в ней нет.
– Надо свозить её на стрельбище, – предложил Антон, –
попробовать на снайпера. Боюсь «рукопашка» ей не подойдёт, слишком пышные формы.– Я вообще-то здесь сижу, - отозвалась покрасневшая Ирина.
– Да вы не смущайтесь, Ирина Викторовна, - сказал с абсолютно серьёзным видом генерал. – Мы же не просто так это обсуждаем, а перебираем варианты работы, которую мы могли бы вам предложить. – Он взглянул в мою сторону.
– А ты, Александр, что скажешь?
Я посмотрел на Ирину.
– Так получилось, что мы уже давно знакомы с Ириной Викторовной, и с нашей первой встречи она сильно изменилась. Ей довелось увидеть такое, что простым людям и не снилось, однако её желание работать у нас, говорит о том, что изменилась она в лучшую сторону. Я за то, чтобы принять её к нам в управление. Пусть Антон посмотрит, какой из неё может получиться снайпер.
– Ну, тогда на этом и закончим, - прихлопнув ладонью по столу произнёс генерал. И давайте по рабочим местам. Антон, поручаю тебе трудоустройство Ирины Викторовны. Меня сегодня не будет, вызвали туда, - и начальник управления показал пальцем вверх. – Поеду получать, что заслужил. Варвара, - обратился он к чародейке, - как там пленные?
– Пленные пока в шоке, но, думаю, сегодня можно будет попробовать поговорить с ними.
– Александр, ты, как мой заместитель, займись этим делом. Привлекай всех, кого посчитаешь нужным. Нам необходимо узнать о них всё! Так что вперёд и с песней!
Из кабинета мы вышли парами: Антон повёл Ирину, а я пошёл с чародейкой.
– Варвара Павловна, скажите, эта их «королева» у вас?
– У меня, - вздохнув ответила она. – Ты похоже повредил ей шею. Говорить по-нашему она не может, поэтому никакого диалога с ней не получается.
– А что её змеиные волосы? Они восстановятся?
– Ну ты даёшь, Александр! Эти существа совсем не такие, как мы. Но с «волосами», мне кажется, у неё всё будет в порядке.
– Можно мне на неё посмотреть?
– Посмотреть можно, - усмехнулась Варвара, - только руками не трогай.
– Нет-нет, я только взгляну…
«Королева» семьи Урзуков спала. Ей на шею был надет специальный воротник, помогавший держать голову ровно.
– А они едят что-нибудь? – Спросил я.
– Наверное едят, вот только боюсь, что с таким горлом ей только что-то жидкое можно предложить.
Мне показалось, что в голосе Варвары послышалось сочувствие.
– Так, я пошёл, но думаю ещё зайду сегодня сюда. Если будут какие-то изменения в поведении, сразу звоните. – У меня мелькнула мысль, которую, я сразу решил реализовать.
Серёга сидел за столом и что-то весело рассказывал нашему «слабому звену». Увидев меня, сразу начал сбивчиво объяснять.
– Санёк, мне кажется это самец! Я ему рассказываю анекдоты, а он ржёт, как лошадь!
Я остолбенел.
– Что значит, «ржёт, как лошадь»? Они же не издают звуков!
Серёга тут же пустился в объяснения, - Не, ну это я немного приукрасил, просто он трясётся, как будто смеётся. Вот смотри, - и он тут же уселся за стол, на котором стояла банка со змейкой и стол тихонько рассказывать довольно похабный анекдот. Как только он закончил, он так же тихо засмеялся, а змейка в банке затряслась в такт с его смехом, а потом упав на дно банки стала кататься с боку на бок. Ей не хватало рук, чтобы держаться за живот, и была бы точная копия смеющегося человека.