Сделка Райнемана
Шрифт:
– Конечно, господин помощник государственного секретаря, – ответил Крафт. – Поскольку мы – основной субподрядчик фирмы «Меридиан», то, естественно, нас так же, как и генерала, волнуют далеко не блестящие результаты испытаний навигационных систем. И мы делаем все зависящее от нас, чтобы довести их до кондиции. Присутствие здесь мистера Спинелли – лучшее подтверждение этому. И замечу еще, что мы привлекли к работе над прибором и АТКО… – Представитель «Паккарда» изобразил героическую улыбку с оттенком легкой грусти. – Как известно, эта компания отлично справляется с делами подобного рода. Хотя и берет за
– Вы обратились к АТКО, – произнес устало Свенсон, – потому что ваши собственные лаборатории оказались не в состоянии справиться с задачей. Вы предоставляете «Меридиану» суммы, значительно превышающие действительную стоимость разработок, а он, в свою очередь, отправляет счета на оплату к нам. Не вижу, чтобы вы так уж много вложили в это дело.
– Боже милостивый, генерал! – воскликнул Крафт с легким оттенком осуждения. – Мы же тратим впустую время на переговоры… Но время – деньги, сэр. Я могу показать вам…
– Генерал обратился ко мне с вопросом. И я хотел бы ответить на него, – с сильным акцентом произнес маленький темноволосый человек, сделав вид, что не слышал последних слов Крафта.
– Буду признателен, мистер Спинелли.
– Мы идем к успеху последовательно, шаг за шагом. Не так быстро, как вам бы хотелось. Слишком сложна задача. Мы полагаем, искажение радиосигналов выше определенной высоты связано с изменением температур и рельефом земной поверхности. Решение этих проблем следует искать в переменных уравнениях. В ходе экспериментов мы уже нащупали кое-какие пути усовершенствования навигационных приборов… И достигнем успеха быстрее, если нам не будут мешать. – Спинелли остановился и перевел свои нелепо увеличенные глаза на Говарда Оливера.
Толстая шея, щеки и двойной подбородок Оливера от гнева внезапно налились кровью.
– Мы не вмешиваемся в ваши дела! – выдохнул в ярости он.
– Как «Паккард», – заявил Крафт. – У нас своих забот хватает…
Спинелли повернулся к Крафту:
– У вас те же заботы… что и у «Меридиана»… Касаются только денег, насколько я понимаю.
– Нелепость! – выкрикнул Крафт. – Всякий раз, когда проводились финансовые проверки… по требованию аудиторского отдела наших клиентов…
– Проверки, которые просто необходимо было проводить время от времени! – перебил Крафта Оливер, даже не скрывая своего возмущения, вызванного словами низкорослого итальяшки.
– Ваша лаборатория… ваши люди топчутся на одном месте! Они ничего не смыслят!
Следующие тридцать секунд трое возбужденных мужчин злобно переругивались. Свенсон поймал взгляд Вандамма и усмехнулся. Они поняли друг друга.
Оливер первый осознал, что попал в ловушку. И поднял руку… Призыв к единению, подумал Свенсон.
– Господин помощник государственного секретаря, – произнес Оливер, стараясь держать себя в руках, – не хочу, чтобы у вас сложилось превратное представление о нас. Хотя у нас и имеются кое-какие разногласия, это не мешает нам работать сообща.
– Работать? – обратился к нему Свенсон. – О какой это работе вы говорите? Я прекрасно помню ваши предложения при заключении контракта, касающиеся цен. И вам удалось получить все, что вы хотели.
По взгляду Оливера Алан Свенсон почувствовал, что тот готов
защищаться любыми средствами. Представитель «Меридиана» был взбешен.– При подсчете своих затрат мы исходим из оценок, представляемых нам нашими экспертами, – медленно, не скрывая своей неприязни к Свенсону, произнес Оливер. – Замечу также, что и у военных не всегда все сходится с предварительными расчетами.
– Ссылки на экспертов безосновательны: не они определяют стратегию компании.
– Мистер Оливер, предположим, что генерал Свенсон согласится все же с тем, что никуда не годится задерживать платежи. Сколько потребуется вам в таком случае времени для завершения работ? – спросил строго Вандамм.
Оливер взглянул на ученого:
– Что вы скажете на это, господин Спинелли?
Большие глаза итальянца уставились в потолок.
– Говоря откровенно, я не могу дать вам точный ответ. Мы сможем справиться с этой проблемой и на следующей неделе, и через год.
Свенсон сунул руку в карман кителя и быстро извлек свернутый лист бумаги. Разложив его перед собой, он сказал как можно мягче:
– Согласно имеющейся у меня на руках памятной записке… ответственные сотрудники АТКО в ответ на наш последний запрос сообщили нам, будто вы заявили, что после завершения работы над системой вам понадобится еще шесть недель, чтобы испытать ее в условиях полета на большой высоте. На полигоне в Монтане.
– Все так, генерал, – подтвердил Спинелли. – И это заявление сделано мною, я сам продиктовал его.
– Шесть недель, начиная со следующей недели. Или со следующего года. Допустим, опыты в Монтане увенчаются успехом. Но ведь для оснащения прибором воздушного флота потребуется еще целый месяц, вам это понятно?
– Да.
Свенсон взглянул на Вандамма.
– В свете этого, господин помощник государственного секретаря, не остается ничего другого, как немедленно внести соответствующие корректировки в наши планы, изменить очередность отдельных мероприятий. А некоторые из них и отложить, поскольку своевременное материально-техническое обеспечение всех намеченных операций в данный момент вещь нереальная.
– У нас нет другого выхода, генерал Свенсон. Нам придется дать им все, в чем они нуждаются.
Свенсон посмотрел внимательно на старика. И тот и другой понимали, что каждый из них имел в виду.
Операцию «Повелитель». Вторжение в Европу.
– Мы должны отложить свои планы, сэр.
– Невозможно. Это приказ, генерал.
Свенсон посмотрел на тех троих, сидящих за столом.
На своих противников.
– Будем поддерживать контакт, господа, – сказал он.
Глава 3
12 сентября 1943 года
Баскония, Испания
Дэвид Сполдинг ждал встречи в тени толстого кривого дерева на скалистом склоне. Воздух Басконии был влажный и холодный. Послеполуденное солнце перевалило за холмы и светило ему в спину. Несколько лет назад – Дэвиду казалось, что с той поры минуло целое тысячелетие, – ему втолковали, как важно, чтобы лучи солнца не отражались на стали ручного оружия. И поэтому ствол его карабина был натерт жженой пробкой.
Четыре.
Эта цифра втемяшилась почему-то в голову, когда он всматривался в даль.