Сдвиг времени по-марсиански (сборник)
Шрифт:
— Это не ваше дело.
Покорно соглашаясь, он взмахнул руками.
— Когда я должна его забрать? — Она побледнела, руки, вцепившиеся в сумочку, дрожали.
— Ну, дня через три-четыре, можно через неделю.
Прижав руку к лицу, миссис Эстергази невидящим взглядом уставилась на ковер, покрывающий пол кабинета. Время шло.
— Возможно, вам известно, доктор, — начала она дрожащим голосом, — что уже в течение некоторого времени я провожу кампанию против законопроекта ООН, предполагающего закрытие Бен-Гуриона. — Постепенно ее голос обретал силу и уверенность. — Если вы вынудите
Холодная волна ужаса захлестнула Мильтона Глоба. Он буквально оцепенел.
— Вы поняли, доктор? — осведомилась миссис Эстергази.
Ему удалось кивнуть.
— Доктор, я давно занимаюсь политикой, — вставая, продолжила Энн. — Арни Котт считает, что все это на самодеятельном уровне, но он ошибается. Уж поверьте мне, в некоторых сферах политики я достаточно проницательна.
— Да, я чувствую — ответил Глоб. Он тоже поднялся и проводил ее до двери.
— И пожалуйста, больше никогда не возвращайтесь к этому разговору о Сэме. Для меня он слишком болезнен. Мне гораздо легче считать его аномальным. — Миссис Эстергази посмотрела доктору прямо в глаза. — Считать сына умственно отсталым выше моих сил. — И, повернувшись, она легкой походкой зашагала прочь.
«Не слишком-то хорошо получилось, — заметил про себя доктор Глоб, трясущимися руками закрывая дверь. — Совершенно очевидно, она страдает садистскими наклонностями — мощные всплески неприязни в сочетании с направленной вовне агрессией».
Он снова сел за стол, закурил сигарету и задумчиво затянулся, пытаясь вернуть себе уверенность.
Когда Джек Болен вышел в коридор, Манфреда и след простыл. Мимо пробежали несколько ребятишек, вероятно, спеша к своим учителям. Джек двинулся вслед за ними, недоумевая, куда делся Манфред, да еще с такой скоростью. Что-то тут не так.
Впереди он заметил группу детей, стоявших вокруг высокого седовласого джентльмена с кустистыми бровями, в котором Джек признал Марка Твена. Манфреда среди них не было.
Когда Джек уже миновал их, Марк Твен вдруг прервал свой монолог, обращенный к слушателям и, затянувшись сигарой, поинтересовался:
— Дружище, я ничем не могу быть вам полезен?
— Я ищу маленького мальчика, который прилетел со мной, — остановившись, ответил Джек.
— Я знаю всех здешних мальчуганов, — ответила обучающая машина Марк Твен. — Как его зовут?
— Манфред Стайнер. — И он описал мальчика внимательно слушающему автомату.
— Гм-м, — ответила машина, когда он умолк, и еще раз затянулась сигарой. — Полагаю, вы найдете его с римским императором Тиберием. По крайней мере так мне сообщает руководство, которому поручено попечение над этим заведением, я имею в виду школьного мастера.
Тиберий. Джеку и в голову не приходило, что в школе представлены такие фигуры — развратные и безумные персонажи истории. Вероятно, Марк Твен догадался, о чем он думал, по выражению его лица.
— Здесь, в школе, вы встретите, сэр, не только образцы для подражания, но и примеры того, чего нужно избегать с наивысшим тщанием. Путешествуя
по этим залам, вы встретите много разбойников, пиратов и негодяев, честно излагающих свои поучительные истории для просвещения юношества. — Марк Твен выпустил кольца дыма и подмигнул Джеку. Джек смущенно поспешил дальше.Следующий раз он остановился у Иммануила Канта, чтобы справиться о направлении. Рядом с великим философом стояло несколько подростков.
— Тиберия вы найдете вон там, — ответила машина с сильным акцентом и с полной уверенностью указала дальше.
Джек последовал совету и через мгновение увидел хрупкую фигуру. Казалось, римский император стоял задумавшись, но как только Джек приблизился к нему, он повернулся и промолвил:
— Мальчик, которого вы ищете, пошел дальше. Ведь это ваш мальчик, не так ли? На редкость симпатичный юноша. — Тиберий умолк, вновь погрузившись в свои размышления. Джек знал, что на самом деле он подключается сейчас к школьному мастеру, который, задействовав все автоматы, пытается определить местонахождение Манфреда.
— В данную минуту он ни с кем не беседует, — сообщил Тиберий.
Джек двинулся дальше. Мимо промелькнула женская фигура среднего возраста, одарив его улыбкой: рядом с ней не было детей, и он не смог догадаться, кто это.
— Ваш мальчик с Филиппом Вторым Испанским, — проинформировала она и указала направо по коридору, добавив странным тоном: — Будьте добры, поспешите; мы будем вам крайне признательны, если вы выдворите его из школы, и чем быстрее, тем лучше. Спасибо большое.
Машина умолкла, и Джек поспешил в указанном направлении.
Как только он свернул, перед ним выросла бородатая аскетичная фигура Филиппа Второго. Манфреда рядом не было, но его неуловимый дух все еще витал здесь.
— Он только что отбыл, любезный сэр, — произнес автомат таким же обеспокоенным тоном, как и предшествовавший. — Найдите и выдворите его, чем заслужите всеобщую признательность.
Джек бегом бросился по коридору, чувствуя, как его подгоняет леденящий ужас.
— …всеобщую признательность — проводила его чья-то сидящая фигура в белой тоге, когда он проносился мимо.
— …как можно скорее, — подхватил другой седовласый мужчина в сером смокинге ту же литанию.
Джек повернул за угол и увидел Манфреда.
Он сидел на полу, прислонившись к стене и опустив на грудь голову.
— Почему ты убежал? — наклонившись к нему, спросил Джек.
Мальчик молчал. Он прикоснулся к его плечу; тот никак не отреагировал.
— С тобой все в порядке? — спросил Джек.
Манфред шевельнулся, поднялся на ноги и повернулся лицом к Джеку.
— В чем дело?
Манфред молчал, на лице мальчика отражались противоречивые чувства, не находящие выхода; он смотрел на Джека и словно не видел его, полностью погруженный в себя и не умеющий прорваться в окружающий мир.
— Что случилось? — повторил Джек. Но он и сам понимал, что ему никогда не удастся это выяснить: стоящее перед ним существо не умело выражать свои мысли. Между ними могла существовать лишь тишина, полное отсутствие понимания, бездна, которую никогда ничем не заполнить.
Мальчик отвернулся и снова сел на пол.