Сдвиг времени по-марсиански (сборник)
Шрифт:
И это именно здесь, в этой жуткой дыре на Марсе! Однако обычно им удавалось делать это старым, единственно возможным способом — благодаря наркотику, который тайно доставляли торговцы. Им дал эту возможность кэн-ди. Они продолжали в нем нуждаться. Они не были свободны.
«И не могли быть,— подумал он, когда колени Фрэн сжали его обнаженные бедра.— Совсем наоборот. Нам бы даже не помешало еще немного»,— думал он, в то время как его рука опускалась по ее плоскому, дрожащему животу.
Глава 4
В
— Я приехал повидаться с одним из пациентов, мистером Элдоном Трентом.
— Весьма сожалею, сэр...— начала девушка, но он бесцеремонно перебил ее:
— Скажи ему, что здесь Лео Булеро. Понимаешь? Лео Булеро.
Возле ее руки он заметил регистрационный журнал, а в нем номер палаты Элдрича. Когда девушка отвернулась, он двинулся в глубь коридора.
«Черт побери,— подумал он.— Я преодолел миллионы миль и намерен увидеть его, кем бы он ни был».
У дверей палаты его остановил солдат ООН, вооруженный автоматом; молоденький солдатике чистыми, холодными, как у той девушки, глазами, глазами, которые однозначно говорили «нет» — даже ему.
— Ладно,— пробормотал Лео.— Я все понимаю. Но если бы тот, кто там лежит, знал, что я здесь, он приказал бы меня впустить.
Позади него раздался резкий женский голос, при звуке которого Лео вздрогнул.
— Как вы узнали, что мой отец здесь, мистер Булеро?
Он обернулся и увидел коренастую женщину лет тридцати пяти, которая пристально разглядывала его.
«Это Зоя Элдрич,— подумал он.— Ошибиться невозможно. Я довольно часто видел ее в газетах, в светской хронике».
Появился представитель ООН.
— Мисс Элдрич, если вы хотите, мы можем удалить мистера Булеро из здания. Это зависит от вас.
Он мило улыбнулся Лео, и тот сразу же его узнал. Это был шеф юридического отдела ООН, начальник Неда Ларка, Фрэнк Сантина. Черноглазый энергичный Сангина бросил взгляд на Зою Элдрич, ожидая ответа.
— Нет,— решила наконец Зоя Элдрич,— По крайней мере не сейчас. Не раньше чем я выясню, откуда он узнал, что папа находится здесь. Он не должен был этого знать. Верно, мистер Булеро?
— Наверняка он воспользовался услугами одного из своих ясновидцев,— буркнул Сантина.— Так, Булеро?
Лео неохотно кивнул.
— Видите ли, мисс Элдрич,— объяснил Сантина,— такой человек, как Булеро, может купить все, что пожелает, талант любого рода.— Он показал на двух вооруженных охранников перед дверью Палмера Элдрича — Вот почему эти двое стоят здесь днем и ночью. Мы ждали тебя, Булеро.
— Может, все-таки есть какая-то возможность поговорить с Элдричем по делу? — спросил Лео.— Для этого я прилетел сюда. Я не требую ничего незаконного. Думаю, вы все свихнулись или пытаетесь что-то скрыть. Может, у вас совесть нечиста?
Он смерил их взглядом, но не заметил какой-либо реакции.
— Там в самом деле Палмер Элдрич? — спросил он.— Готов поспорить, что нет.
Он снова не получил никакого ответа. Никто
из них не попадался на удочку.— Я устал,— наконец сказал он.— Я долго добирался сюда. К черту все, я хочу поесть, а потом найти какой-нибудь номер в отеле, поспать часов десять и забыть об этом.
Он повернулся и ушел.
Ни Сантина, ни мисс Элдрич не пытались его остановить. Разочарованный, он шел дальше, чувствуя все возрастающее отвращение.
Видимо, придется добираться до Палмера Элдрича через какого-нибудь посредника.
«Может быть,— подумал он,— Феликс Блау и его частные детективы сумели бы сюда проникнуть. Стоит попробовать».
Он был настолько подавлен, что все казалось ему лишенным смысла. Почему бы не сделать так, как он сказал: поесть, а потом немного отдохнуть, забыть на время о Палмере Элдриче?
«К черту их всех,— подумал он, выходя из госпиталя и идя по тротуару в поисках такси — Дочка,— думал он — Крепкая баба, а с этой короткой стрижкой и без макияжа выглядит как лесбиянка. Тьфу!»
Он нашел такси и вскоре уже летел, погруженный в размышления.
В конце концов с помощью видеотелефона в такси он связался с Землей, с Феликсом Блау.
— Рад тебя видеть,— сказал Феликс Блау, сообразив, с кем говорит.— В Бостоне при странных обстоятельствах появилась некая организация, которая, похоже, с неба свалилась...
— Чем они занимаются?
— Они хотят что-то выбросить на рынок. Они уже запустили в действие всю рекламную машину, в том числе три рекламных спутника вроде твоих. Один на орбите Марса, другой на орбите Ио, а третий летает вокруг Титана. По слухам, они собираются выйти на рынок с товаром повседневного спроса, составляющим конкуренцию твоему набору Подружки Пэт. У них это называется Конни-Куколка.—Он усмехнулся.— Ловко?
— А что с... ну, ты знаешь. С приложением? — спросил Лео.
— Нет информации. Если допустить, что какое-то приложение есть, они будут распространять его помимо легальных торговых каналов. Набор без... приложения имеет какой-нибудь смысл?
— Нет.
— Значит, вот тебе ответ на твой вопрос.
— Я позвонил тебе,— он сменил тему,— чтобы узнать, не можешь ли ты устроить мне беседу с Палмером Элдричем. Я обнаружил его здесь, на Ганимеде, на третьей базе.
— Помнишь мое сообщение о том, что Элдрич привез лишайник, похожий на тот, который используется для производства кэн-ди? А может быть, эта фирма в Бостоне принадлежит Элдричу? Хотя, кажется, прошло слишком мало времени. Однако он мог дать радиограмму дочери с десятилетним опережением.
— Теперь я уже обязательно должен с ним встретиться,— сказал Лео.
— Полагаю, речь идет о Госпитале ветеранов. Мы подозревали, что он может быть там. Кстати, ты слышал когда-нибудь о человеке по имени Ричард Хнатт?
— Нет.
— Представитель этой новой фирмы в Бостоне встретился с ним и заключил какой-то договор. Этот представитель, Ихольц...
— Что за галиматья,— перебил Лео.— А я даже не могу добраться до Элдрича. Сантина караулит у дверей вместе с этой розовой дочкой Палмера.