Седая девушка
Шрифт:
Си-эр(помолчав, тихо спрашивает). Что переменилось? Все переменилось?.. Отомстить! Да, отомстить!..
Да-чунь снимает с себя куртку и накрывает Си-эр. Одной рукой он держит ребенка, другой помогает Си-эр. Они выходят из пещеры. Светает. Слышно пение птиц. Хор за сценой.
Солнце встало! Солнце встало! Бесконечен солнца свет. В темноте, в ночи проклятой Жили мы пять тысяч лет. Степи дикие растопчем, Горы, скалы разнесем, Все пещерыНа горной тропинке показываются Да-со, тетушка Ван, Чжан Эр-шэнь, дядюшка Чжао.
Все. Где Си-эр? Где она?
Да-со. Вон там! Смотрите!
Все. Си-эр идет! Си-эр идет!
Все идут навстречу Си-эр. Увидев ее, все остолбенели. Пауза.
Все. Си-эр идет!
Тетушка Ван(подходит к Си-эр). Си-эр!..
Чжан Эр-шень. Си-эр! Си-эр!
Дядюшка Чжао. Си-эр!
Си-эр увидела своих близких. От волнения она не может произнести ни слова, наконец вскрикивает: «Дядя Чжао! Тетушка Ван! Чжан Эр-шень!» Падает на грудь тетушке Ван и горько плачет. У всех на глазах слезы. Тетушка Ван и Чжан Эр-шэнь расчесывают Си-эр волосы.
Дядюшка Чжао. Не плачьте, земляки! Ведь все хорошо. Теперь Си-эр спасена. Завтра мы соберем общее собрание и дружно выступим против помещика Хуан Ши-жэня. Отомстим за Си-эр!
Народ (поет хором).
Больше не лейте слез, земляки! Старым порядкам — последний час! Новый порядок нас возродил, Наших сестер от гибели спас! Отомстим за наши обиды! Не один нас терзали век! Си-эр, что в горах одичала, Снова теперь человек! Надо снизить аренду, Вернуть запасы зерна! Мы раньше сгибались низко — Разгибается нынче спина!Под звуки песни все уходят.
Картина пятнадцатая
На другой день. Рассвет. У входа в дом помещика Хуана. За сценой слышны звуки гонга. Голоса: «На собрание к воротам дома Хуан Ши-жэня! На собрание!» Одни из крестьян запевает, остальные подтягивают.
Народ.
Сколько крови ты выпил у нас? Сколько пота ты выгнал из нас? Сколько зерна отобрал ты у нас? Сколько денег ты отнял у нас? Сколько людей погубил ты у нас? Сколько лет угнетал ты нас? Мы старые счеты с тобой сведем! Полной уплаты за все мы ждем!Поднимается задний занавес. У ворот дома Хуан Ши-жэня толпа крестьян. За столом сидят начальник района, Да-чунь, дядюшка Чжао. Вокруг собравшихся плотным кольцом стоят бойцы отряда самообороны с пиками, повязанными красными лентами, и мечами. У стола понуро стоит Хуан Ши-жэнь. Он в трауре. Му Жэнь-чжи, согнувшись, сидит на земле. Хуан Ши-жэнь только что кончил говорить, толпа в гневе подступает к нему.
Ли Шуань.
Почему на словах ты аренду снижаешь, Но, как прежде, велик твой доход?Народ.
Почему на словах ты аренду снижаешь, Но, как прежде, велик твой доход?Ли Шуань.
Почему ты землю у нас отбираешь, Усиливаешь свой гнет?Народ.
Почему ты землю у нас отбираешь, Усиливаешь свой гнет?2-й крестьянин.
Почему ты крестьян клеветой смущаешь, Обманываешь народ?Народ.
Почему ты крестьян клеветой смущаешь, Обманываешь народ?Ху-цзы.
Сколько погубленных людей На совести твоей? Ты об этом молчишь?Народ.
Ты об этом молчишь? Ты об этом молчишь? Большие несчастья нам принесла Помещичья кабала! Хуан Ши-жэнь! Говори! Отвечай!Хуан Ши-жэнь молчит.
Дядюшка Чжао. Ты еще глухим прикидываешься, Хуан Ши-жэнь!
Да-чунь.
Нынче порядок уже не тот, Нынче хозяин страны — народ!Народ.
Теперь иные времена! Убийцам отомстим сполна! Жестка расплата и точна: За все ответите сполна!Из толпы пробиваются вперед две крестьянки.
1-я крестьянка.
Стояла зимняя непогода…2-я крестьянка.
Тогда… накануне Нового года…1-я крестьянка.
Ты к дому нашему пришел, Нашу семью наказать грозил…2-я крестьянка.
Ты к нашему дому пришел, Бедами нашей семье угрожал.1-я крестьянка.
Ребенка до полусмерти избил!2-я крестьянка.
Ногу отцу моему сломал!Народ.
Хуан Ши-жэнь! Хуан Ши-жэнь! За все ответишь ты сполна! Жестка расплата и точна! Теперь суровый суд идет — Оплатишь ты кровавый счет!Вперед выходят два крестьянина.