Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Седая девушка
Шрифт:

Си-эр(помолчав, тихо спрашивает). Что переменилось? Все переменилось?.. Отомстить! Да, отомстить!..

Да-чунь снимает с себя куртку и накрывает Си-эр. Одной рукой он держит ребенка, другой помогает Си-эр. Они выходят из пещеры. Светает. Слышно пение птиц. Хор за сценой.

Солнце встало! Солнце встало! Бесконечен солнца свет. В темноте, в ночи проклятой Жили мы пять тысяч лет. Степи дикие растопчем, Горы, скалы разнесем, Все пещеры
мы разрушим
И спасем Си-эр! Спасем!

На горной тропинке показываются Да-со, тетушка Ван, Чжан Эр-шэнь, дядюшка Чжао.

Все. Где Си-эр? Где она?

Да-со. Вон там! Смотрите!

Все. Си-эр идет! Си-эр идет!

Все идут навстречу Си-эр. Увидев ее, все остолбенели. Пауза.

Все. Си-эр идет!

Тетушка Ван(подходит к Си-эр). Си-эр!..

Чжан Эр-шень. Си-эр! Си-эр!

Дядюшка Чжао. Си-эр!

Си-эр увидела своих близких. От волнения она не может произнести ни слова, наконец вскрикивает: «Дядя Чжао! Тетушка Ван! Чжан Эр-шень!» Падает на грудь тетушке Ван и горько плачет. У всех на глазах слезы. Тетушка Ван и Чжан Эр-шэнь расчесывают Си-эр волосы.

Дядюшка Чжао. Не плачьте, земляки! Ведь все хорошо. Теперь Си-эр спасена. Завтра мы соберем общее собрание и дружно выступим против помещика Хуан Ши-жэня. Отомстим за Си-эр!

Народ (поет хором).

Больше не лейте слез, земляки! Старым порядкам — последний час! Новый порядок нас возродил, Наших сестер от гибели спас! Отомстим за наши обиды! Не один нас терзали век! Си-эр, что в горах одичала, Снова теперь человек! Надо снизить аренду, Вернуть запасы зерна! Мы раньше сгибались низко — Разгибается нынче спина!

Под звуки песни все уходят.

ЗАНАВЕС

Картина пятнадцатая

На другой день. Рассвет. У входа в дом помещика Хуана. За сценой слышны звуки гонга. Голоса: «На собрание к воротам дома Хуан Ши-жэня! На собрание!» Одни из крестьян запевает, остальные подтягивают.

Народ.

Сколько крови ты выпил у нас? Сколько пота ты выгнал из нас? Сколько зерна отобрал ты у нас? Сколько денег ты отнял у нас? Сколько людей погубил ты у нас? Сколько лет угнетал ты нас? Мы старые счеты с тобой сведем! Полной уплаты за все мы ждем!

Поднимается задний занавес. У ворот дома Хуан Ши-жэня толпа крестьян. За столом сидят начальник района, Да-чунь, дядюшка Чжао. Вокруг собравшихся плотным кольцом стоят бойцы отряда самообороны с пиками, повязанными красными лентами, и мечами. У стола понуро стоит Хуан Ши-жэнь. Он в трауре. Му Жэнь-чжи, согнувшись, сидит на земле. Хуан Ши-жэнь только что кончил говорить, толпа в гневе подступает к нему.

Ли Шуань.

Почему
на словах ты аренду снижаешь,
Но, как прежде, велик твой доход?

Народ.

Почему на словах ты аренду снижаешь, Но, как прежде, велик твой доход?

Ли Шуань.

Почему ты землю у нас отбираешь, Усиливаешь свой гнет?

Народ.

Почему ты землю у нас отбираешь, Усиливаешь свой гнет?

2-й крестьянин.

Почему ты крестьян клеветой смущаешь, Обманываешь народ?

Народ.

Почему ты крестьян клеветой смущаешь, Обманываешь народ?

Ху-цзы.

Сколько погубленных людей На совести твоей? Ты об этом молчишь?

Народ.

Ты об этом молчишь? Ты об этом молчишь? Большие несчастья нам принесла Помещичья кабала! Хуан Ши-жэнь! Говори! Отвечай!

Хуан Ши-жэнь молчит.

Дядюшка Чжао. Ты еще глухим прикидываешься, Хуан Ши-жэнь!

Да-чунь.

Нынче порядок уже не тот, Нынче хозяин страны — народ!

Народ.

Теперь иные времена! Убийцам отомстим сполна! Жестка расплата и точна: За все ответите сполна!

Из толпы пробиваются вперед две крестьянки.

1-я крестьянка.

Стояла зимняя непогода…

2-я крестьянка.

Тогда… накануне Нового года…

1-я крестьянка.

Ты к дому нашему пришел, Нашу семью наказать грозил…

2-я крестьянка.

Ты к нашему дому пришел, Бедами нашей семье угрожал.

1-я крестьянка.

Ребенка до полусмерти избил!

2-я крестьянка.

Ногу отцу моему сломал!

Народ.

Хуан Ши-жэнь! Хуан Ши-жэнь! За все ответишь ты сполна! Жестка расплата и точна! Теперь суровый суд идет — Оплатишь ты кровавый счет!

Вперед выходят два крестьянина.

Поделиться с друзьями: