Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения
Шрифт:
Ветер трепал светлые волосы спутника, пока он обдумывал ее слова.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Я рад помочь хотя бы в этом. А куда вы направитесь от Алтеи?
— Снова во дворец, — сказала Дженнсен.
— Тогда, если удача нас не покинет, я привезу вас во дворец послезавтра.
Для Себастьяна это означало три дня ожиданий. Впрочем, она не знала, есть ли у него эти три дня. Или три часа. Или даже три минуты. Однако, поскольку существовал хоть какой-то шанс, что он все еще жив, то она должна отправиться в болото.
Несмотря на опасения по поводу предстоящего ей дела, Дженнсен отдала должное пирогу, который оказался необычайно вкусным.
— Луна появится довольно скоро после заката, — сказал Том. — Значит, будет хорошо видно, и я смогу ехать ночью. Сзади полно одеял. Когда стемнеет, вам надо перебраться туда и хорошенько выспаться перед завтрашним днем. Утром я тоже смогу соснуть, пока вы сходите к Алтее. А когда вернетесь, я опять смогу ехать всю ночь и доставлю вас прямо к дворцу. Надеюсь, что таким образом мы выиграем много времени.
Дженнсен сидела, покачиваясь в такт с движением повозки, рядом с человеком, которого встретила совсем недавно и который спешил помочь тому, кого даже не знал.
— Спасибо вам, Том. Вы — добрый человек.
Он ухмыльнулся:
— Моя мама всегда так говорила.
Когда она откусила еще кусок пирога, он добавил:
— Я надеюсь, что лорд Рал думает так же. Вы скажете это ему, когда увидите его, ладно?
Дженнсен не знала, что он имеет в виду, но переспросить побоялась. Раздумывая над ответом, она продолжала жевать: полный рот служил оправданием ее молчания. Ляпнув невпопад, можно запросто навлечь на себя беду. Жизнь Себастьяна — слишком большая ставка. В конце концов Дженнсен решилась улыбнуться и подыграть. И, проглотив кусок, сказала:
— Конечно.
По легкой, но гордой улыбке, от которой приподнялись уголки рта Тома, она поняла, что ее ответ оказался удачным.
Глава 20
Внезапно глазам стало больно. Дженнсен закрылась рукой от яркого света и почувствовала, как Том шевелит одеяла, лежащие рядом с нею. Она потянулась и зевнула, а потом, поняв, наконец, почему лежит в повозке и где они находятся, села и огляделась.
Фургон стоял у самого края поросшего травой луга. Сзади возвышалась отвесная скала серого цвета, в трещинах и расселинах которой росли стойкие невысокие кусты, кривые и почти стелящиеся по ее поверхности. Дженнсен перевела взгляд выше. Вершина скалы терялась в серой мгле. У подножия ее расстилалась полоса буйной растительности.
Том умудрился каким-то образом провести повозку по этим крутым горам. Две его крупные тягловые лошади все еще стояли не распряженные и пощипывали сухую траву под копытами.
Впереди, за лугом, простиралась мрачная местность, заросшая раскидистыми деревьями, обвитыми плетьми винограда и свисающими лишайниками. Странные крики, щелканье, посвист исходили из-под зеленого навеса этих деревьев-великанов.
— И это в середине зимы… — только и смогла произнести Дженнсен.
Том доставал из повозки мешки с кормом.
— Неплохо было бы провести здесь время, — он кивнул головой в сторону буйной растительности, — окажись то, о чем рассказывают люди, неправдой. Держу пари, тогда наверняка бы нашелся кто-нибудь, желающий прогуляться тут. Но если здесь и ходил кто-то, то только в случае, если его затащило сюда какое-нибудь кошмарное существо.
— Вы имеете в виду, что здесь водятся чудовища или что-нибудь в этом роде?
Том облокотился на край повозки, наклонившись к Дженнсен совсем близко.
— Дженнсен, —
сказал он тихо. — Я не из тех, кто любит пугать женщин. Когда я был мальчишкой, другие парни обожали совать извивающуюся змею под нос девчонкам, просто, чтобы послушать, как те визжат. Я так никогда не делал. Я не пытаюсь вас запугать. — Он помолчал и продолжил: — Но у меня сердце будет не на месте, если я позволю вам уйти и вы не вернетесь. Может быть, все разговоры о здешних местах — сплошное вранье… не знаю: я здесь никогда не ходил. Я знаю одно: никто никогда не ходил сюда без приглашения. Люди говорят, не вернешься. Вы — единственная, кто явился в эти места без приглашения.Дженнсен судорожно сглотнула и кивнула, не зная, что ответить. Во рту было кисло.
Том откинул назад упавшую на лоб прядь:
— Я просто хотел сказать вам все, что сам об этом знаю. — Он взял мешки с кормом и пошел к лошадям.
О чем бы ни шла речь, оно в болотах обитает. Но Дженнсен надо идти туда, вот и весь сказ. У нее нет выбора. Если она желает свободы Себастьяну, надо идти. Если она хочет освободиться от лорда Рала, надо идти.
Она просунула руку под плащ и дотронулась до рукояти ножа. Конечно, Том прав, но он не знает главного: она вполне способна защитить себя.
И вообще она — Дженнсен Рал!
Дженнсен скинула с себя одеяла и выбралась из этой постели на колесах, шагнув, как на ступеньку, на спицу заднего колеса. Том возвращался, неся бурдюк.
— Попьете? Это вода.
Дженнсен обнаружила, что ей и в самом деле хочется пить. Потом увидела, как Том отирает пот со лба, и только тут поняла, что здесь жарко. Похоже, ни одно уважающее себя, полное чудовищ болото не позволит себе покрыться льдом…
Том достал из телеги сверток, развернул его:
— Позавтракаете?
Дженнсен улыбнулась, увидев пирог с мясом.
— Вы — удивительно заботливый человек! И очень добрый.
Он ухмыльнулся, вручая ей пирог, и принялся распрягать лошадей.
— Не забудьте, что обещали сказать лорду Ралу, — проговорил он, не оборачиваясь.
Она тут же поспешила перевести разговор в другое русло:
— Вы будете здесь? Я имею в виду, когда вернусь? Вы будете ждать меня?
Он снял ремни с крупа лошади, обернулся и внимательно посмотрел на нее:
— Я ведь дал вам слово, Дженнсен. Я не оставлю вас одну.
Он произнес это так, словно давал клятву. Она с признательностью улыбнулась:
— Вам надо выспаться, Том. Вы ведь ехали всю ночь.
— Я попытаюсь.
Она откусила кусок пирога. Пирог был холодным, но вкусным и очень сытным. Она жевала и рассматривала стену зелени за лугом, а потом оценивающе глянула в хмурое небо.
— Интересно, какое сейчас время суток?
— Солнце час как поднялось, не больше, — сказал Том, проверяя упряжь. Он махнул в сторону, откуда они приехали. — До того, как мы попали в эту низину, мы катили по верху, над этим туманом и изморосью. А там было солнечно.
«Странно, — подумала Дженнсен. — Здесь полумрак и пасмурно. И больше походит на час до рассвета. И трудно поверить, что где-то недалеко светит солнце…»
Покончив с пирогом и отряхнув крошки с ладоней, Дженнсен встала, ожидая, когда Том отстегнет уздечку от одной из лошадей. Животные были крупными, серого окраса, с черными гривами и хвостами. Дженнсен никогда не видела таких больших лошадей. Отстегивая упряжь, Том любовно поглаживал их, и они, радостно помахивая хвостами, приветствовали знакомую ласку. Но уши их были насторожены и повернуты в сторону болота.