Седрик – наш Король!
Шрифт:
Гарри на слова директора лишь скупо кивнул и развернулся.
Желваки на скулах Поттера заиграли, но он сдержался и не взорвался чередой отборных ругательств, поносящих как организаторов, так и судей чёртового турнира.
Это же надо додуматься — засунуть на дно озера его любимого человека?
Он ранее обсуждал этот момент с Гермионой. Даже на всякий случай дал ей мантию-невидимку и попросил, чтобы она никуда с утра не выходила из комнаты, ни под каким предлогом.
С учётом всех предосторожностей, вероятность,
***
Спустившись ранним утром в гостиную Гриффиндора, он наткнулся на близнецов Уизли, что огорошили его новостью:
— Гарри.
— Твою Гермиону куда-то увели.
Гнев, что пробудился в нём, пожалуй, можно было ощутить физически. Фред и Джордж, взбледнув, даже отступили на шаг из-за повеявшей от него магической силы и давления.
— Кто? — хрипло выдавил он.
— Макгонагалл, — хором ответили близнецы.
Чтобы не наломать дров на горячую голову, Гарри пришлось идти в Выручай-комнату, чтобы как следует сбросить там пар на манекенах. Да, это было неразумно. Да, силы перед испытанием турнира нужно было беречь. Но Гарри на тот момент казалось важным выпустить весь гнев, чтобы не обратить его против декана львов или остальных преподавателей.
Прочистив голову и кое-как совладав с бушующими эмоциями, он пошёл к единственному существу, которое могло ему помочь и дать ответы на его вопросы.
— Гарри Поттер! Сэр! — домовой эльф склонился в поклоне, едва не подметая длинными ушами пол. — Добби узнал, что подругу Гарри Поттера уже забрали и только-только закрепили на дне озера для испытания. Важно: у Гарри Поттера будет лишь час, чтобы отыскать…
— Добби, — перебил Гарри. — Пожалуйста, давай без лишних слов. Я знаю суть задания. Меня интересует одно: как состояние Гермионы? Она в порядке?
Добби кивнул и с хлопком аппарировал, чтобы через несколько вздохов снова появиться перед гриффиндорцем.
— Да. Добби проверил. Гарри Поттер не должен переживать. Его подруга Кринжер…
— Кхем… Грэйнджер, — поправил Гарри.
— Верно. Подруга Грынджер сейчас в безопасности. Добби заметил на ней чары обогрева, крепкого сна и частичного стазиса. Судя по следам ауры, чары наложил великий и очень могучий волшебник.
— Дамблдор, — заключил Гарри.
Что же, это успокаивало, но совсем чуть-чуть. В магических способностях директора он не сомневался, а вот в наличии здравого смысла и компетенции у прочих организаторов — сомнения всё же имелись.
Нет, наверняка должны быть какие-то меры безопасности, чтобы жертвы искусственного утопления не пострадали. Но, исходя из собственного опыта и воспоминаний о Хогвартсе, едва ли этих мер будет достаточно. Потому надо перестраховаться.
— Добби, у меня к тебе большая просьба. Это очень важно.
— Добби сделает всё что угодно, сэр. Гарри Поттер может полностью положиться на Добби!
Гарри
кивнул:— Спасибо. Это на самый крайний случай, но пожалуйста… Добби, если я не смогу спасти Гермиону, или если ей будет грозить смертельная опасность… вытащи её из озера.
***
Добби тогда поймал экстаз, светясь от счастья, что может быть полезным аж целому Гарри Поттеру.
Самому Гарри, впрочем, пришлось его дополнительно инструктировать, дабы непосредственно на испытании домовик лишь следил, но никак не влезал и не пытался помочь, или же, напротив, не пытался как-то навредить чемпионам из других школ, ведь это против правил.
Гарри отошёл от судейского стола и трибун достаточно далеко. Он предупредил судей, чтобы авроры не нервничали и не пытались его приголубить чем-нибудь условно-боевым, чисто из-за рефлекса.
Взяв в руки палочку, он сконцентрировался.
Седрик Диггори не стал дожидаться его, уйдя под воду. Гарри даже не заметил, когда чемпион успел это провернуть. Но так даже лучше. Седрика нет. Так спокойнее. Не хотелось светить своими способностями перед оппонентом, тем более в специализации, где Седрик изначально был хорош, а к шестому курсу вообще дошёл практически до полноценного подмастерья.
«Меня называют Героем Магической Британии… какой громкий титул», — про себя думал Гарри. Однако за глаза его многие если не презирают, то завидуют чёрной завистью, словно он родился с серебряной ложкой во рту.
Но это совсем не так. Всего, чего он достиг, он достиг лишь благодаря собственному упорному труду, постоянному самосовершенствованию и кропотливой работе над собой.
И благодаря Гермионе, которая всё это время была рядом.
«Герми, держись», — Гарри подавил вспышку раздражения, дабы не сбить себе концентрацию на готовящейся волшбе.
Серебристая молния сорвалась с его палочки, ударив в землю под ногами.
Пару мгновений ничего не происходило. Только авроры, следившие за безопасностью и порядком на турнире, подобрались и опустили руки на чехлы с волшебными палочками.
Однако в следующий миг от места попадания заклятья берег прорезали длинные трещины. Они расползались, словно живые. Уходили в разные стороны, увеличивались вширь. Периферия сознания уловила, как заволновались зрители на трибунах. Кто-то даже поднялся с места, дабы лучше разглядеть колдовство чемпиона.
Но шум и бесполезное мельтешение отошли на второй план. Ему было плевать на то, что он впервые показывает свои истинные способности на публике, ибо главное сейчас — это спасение Гермионы.
Магия текла по телу Гарри, устремляясь в концентратор и уходя на подпитку заклинания. Его губы прошептали:
— Terram Centum Pondera Sursum!
Тонны грунта в виде различных по размеру кусков взмыли вверх, застыв на расстоянии в несколько метров над уровнем земли. А перед Гарри образовался глубокий котлован, на дне которого можно было различить металл широкой трубы, очевидно тянущейся от самого Хогвартса.
Особое движение палочкой в виде горизонтальной «восьмерки» — начался второй этап составного заклинания, собственно преобразование материи: