Секрет её бессмертия
Шрифт:
Он уже давно разрабатывает систему опытов и экспериментов, что так волнует и будоражит умы людей. И неудивительно, ведь речь идет не просто о каком-то открытии, а о…бессмертии.
– Откуда вам известно?
– О, вы удивляете меня, мистер Джеймс. Разве кто-то отменял в наше время людские слухи или газеты? Многие, простите за дерзость «пресловутые» так скажем, репортеры, до сих пор освещают эту тему, но только, дальше того, что Роберт Нойелс, удивительный человек и ученый, они … не дошли.
– Что, вы хотите, этим сказать? То, что нет еще ни одного подтверждения
Женщина снова остановила на Джеймсе, внимательный и испытывающий взгляд.
– Кстати, простите мне еще раз мою дерзость, мистер Джеймс, совсем забыла…
Я приготовила сегодня замечательный рыбный пирог, его обожают все мои родственники и друзья, а так же любил мой покойный муж.
– Сожалею,– искренне, произнес Джеймс, слегка склонив перед женщиной голову.
– О, это было, очень давно, уже как лет десять назад. Так вот, мне бы хотелось вас угостить, если вы, не против. Хотите, я могу вам завернуть его с собой?
– Ну, что вы, как-то неловко…
– Я сейчас,– произнесла быстро женщина и тут же исчезла из вида.
Вскоре Мисс Элизабет появилась с ароматно – пахнущим на подносе содержимым, завернутым в папирусную бумагу.
– Вот, держите.
– Какой замечательный запах,– не удержавшись, произнес Джеймс, поведя вверх носом. Аромат был действительно, бесподобным.
– Простите за беспокойство и большое вам спасибо, – произнес Джеймс, стоя уже на пороге, поняв, что миссис Элизабет на этой ноте, решила закончить их, так и не сложившийся до конца разговор. Женщина уловила в лице мужчины удручающий вид и даже какую-то досаду.
– Так, что, вы все-таки решили делать? Задала вдруг вопрос, миссис Элизабет, когда Джеймс собирался уже открыть дверь.
Джеймс, в задумчивости, покачал головой. Женщина, немного помолчав, будто что-то обдумывая, произнесла:
– Думаю, вы понимаете, что ученый, который, много лет бьется над одним и тем же вопросом, не успокоится, пока не дойдет в нем до истины… Особенно, если это – Роберт Нойелс!
Джеймс, вскинув брови, внимательно посмотрел на миссис Элизабет.
– А может быть, уже и дошел…только об этом, пока, никто не знает? Глядя куда-то вдаль, словно сквозь Джеймса, произнесла женщина.
– Вы… хотите сказать…? Женщина с минуту молчала, не давая никаких ответов Джеймсу, но затем, произнесла:
– Вот, возьмите,– Она вдруг вытащила из кармана своей шерстяной кофты клочок бумаги и, протянув его Джеймсу, добавила:
– Вдруг у вас, что-нибудь получится,– заключила она.
– Здесь адрес человека, который многое знает о мистере Роберте Нойелсе, если не сказать, все. Скажите ему, что вы от меня. Думаю, он не откажет вам, потому как, до сих пор, считает себя обязанным мне.
Джеймс, вопросительно посмотрел на женщину.
– Не удивляйтесь, просто, когда-то, я спасла жизнь его единственной дочери, Я по образованию врач, следовательно, как вы понимаете, моя миссия – это спасать людей. Думаю, он все еще помнит об этом… Удачи, вам, мистер Джеймс,– сказала миссис Элизабет, после чего, они расстались.
Глава 5
Вернувшись,
домой со свертком соблазнительно пахнущего пирога, мистер Джеймс тут же накинулся на него, даже забыв помыть руки. Настолько он был голоден и возбужден разговором с Миссис Элизабет, что голод охватил его с такой животной силой, что он, казалось, забыл обо всем на свете.– Какое блаженство вкуса,– подумал Джеймс, засовывая в рот, двумя, замаранными сочным соусом пальцами, пирог. Сейчас, ему казалось, что ничего вкуснее на свете, он в своей жизни и не пробовал.
Когда с пирогом, наконец, было покончено, Джеймс удовлетворенно вздохнул.
– Да, похоже, миссис Элизабет – отменная хозяйка.
– В доме, все еще оставался небольшой запах гари, после вчерашнего происшествия. Джеймс подошел к окну, приоткрыл форточку и впустил в комнату свежий глоток воздуха.
Теперь он начал усиленно думать…
– Так, значит, миссис Элизабет все-таки, что- то известно? Не зря же она дала мне адрес этого…как его там. Джеймс достал из кармана пальто клочок бумаги и внимательно его прочел.
– Мистер Иствуд. Энтони Иствуд! Далее, Джеймс прочитал адрес.
Закрыв форточку, потому как повеяло вечерней прохладой, Джеймс достал свои документы, в числе которых находилась карта здешнего города с названием всех улиц. Затем усевшись в уютное кресло, он принялся изучать улицы города. Исследовав, как следует карту, Джеймс присвистнул от удивления:
– Господи, это же, совершенно в другой части города. Как показывала карта, нужное место находилось на противоположной окраине города и добираться туда по времени, было прилично – часа два, два с половиной.
– Что же, похоже, мне придется основательно изучить эту местность и пройти немало верст, прежде чем, что-то найти…
Джеймс взглянул на часы, показывало без четверти четыре.
– Кажется, сегодня уже не получится. Да и, не хотелось бы беспокоить людей в столь поздний час. Ведь неизвестно точно, сколько времени займет поездка туда и обратно. К тому же, неизвестно, как здесь ходит транспорт?
На следующее утро Джеймс уже в девять находился в автобусе, который должен был его доставить по нужному адресу.
Путь, как и предполагал Джеймс предстоял долгим, поэтому, усевшись удобней на заднее сиденье, он погрузился в раздумья, особенно после того, как автобус тронулся с места.
– Что за личность этот мистер Энтони Иствуд и почему он знает то, что не знают другие? Размышлял Джеймс, но еще больше его интересовало то, захочет ли этот человек, действительно поведать ему все то, о чем молчал все это время.
Все это сейчас волновало и между тем, возбуждало Джеймса. Так уж повелось, что когда на небосклоне начинала маячить какая-нибудь удивительная история, уже не говоря о том, что это может быть сенсацией, в прямом смысле этого слова, Джеймс становился возбужденным и беспокойным. Кровь приливала к его вискам, и он мог бесконечно, хоть день напролет думать об этом, рисуя в голове различного рода ход истории.