Секрет Сибирского Старца
Шрифт:
– Хватит! – закричал Гера и почувствовал, что покраснел.
– Я тоже так думаю, – вздохнул Вовка облегченно, будто у него камень с плеч упал. – Это я еще до инопланетян не дошел, – добавил он шёпотом.
Минут пять в кухне стояла тишина. Герасим обдумывал, как все эти сведения могли попасть этому парню, и не находил никаких оправданий. Молодой человек не выглядел наркоманом или сумасшедшим, но все равно надо было проверить.
– Покажи руки, – он встал и подошел к Вовке.
Тот без возражений протянул ему обе. Вены у пацана оказались не тронуты, но Гера знал, что могут быть и другие места. Уже без спросу он проверил другие возможные варианты. Вовка послушно поддавался, словно бы это была необходимая процедура. Потом Герасим посмотрел у парня зрачки, десны и напоследок заставил дыхнуть. Видимых признаков, что парень наркоман
– Вы что, машину времени изобрели?
– Ну, да, – спокойно ответил Вовка. – Правда, летать можно только в прошлое, будущее закрыто. У нас даже коммерческие рейсы есть, как в ваше время в космос. Платишь и летишь в выбранное время. Вот, к примеру, в ваше никто не любит путешествовать, непопулярное направление, потому и дешёвое.
– Это-то понятно, – вдохнул Гера, – я бы сам не полетел в свое время. А что прадед, то есть, я сам не прилетел?
– Старенький ты уже, а там перегрузки, мы даже деда решили не отправлять, хотя ему всего семьдесят с копейками, отец же и вовсе не в курсе нашей авантюры, – пояснил Вовка и добавил, словно по секрету: – Не одобряет он это, ну, нарушение закона, он у меня главный полицейский города Томска.
– А мне сколько?
– А тебе сто.
– Неужели у вас так долго живут? – удивился Гера, потихоньку свыкаясь с дикой мыслью.
– Да, у нас в России медицина хорошо работает, – уверенно покивал Вовка, и Гере почему-то захотелось ему верить.
– Ты мне не рассказывай ничего про будущее, – вдруг всерьез попросил Герасим, – а то потом жить неинтересно будет.
Несмотря ни на что чувство, будто его разыгрывают, по-прежнему не проходило.
– Договорились, – согласился Вовка. – Я и про наше дело особо рассказывать не могу, эффект бабочки, слышал, наверное? – уточнил он. – Ты учти, у меня только три дня. Потом мой рейс обратно.
– Как же ты помогать собрался? – удивился Гера – Раз ты говорить ничего не можешь?
– Пра, то есть ты, такую штуку придумал: ты меня должен с собой взять, а я все на месте соображу и буду тебя незаметно направлять, куда надо. Пра уверен, что должно прокатить, хотя он у нас самый большой авантюрист в семье и частенько попадает впросак, – Вовка широко улыбнулся. – Мне, видать, его гены достались, вот я и решил, что попробовать все же стоит.
– Вообще-то, на меня не похоже, – засомневался Гера. – А куда я тебя взять-то должен?
В этот момент в дверь позвонили. Звонок вышел коротким и каким-то неуверенным, словно гость сам не знал, надо ему сюда или нет.
– Вот куда тебя сейчас позовут, туда меня и бери. Скажи, не могу бросить, родственник из деревни приехал, – инструктировал Вовка, пока они шли к двери.
Гера был напуган, удивлен и просто раздавлен, не понимая, что происходит в его жизни.
– Что-то мне крипово, – вздохнул он, в нерешительности глядя на дверь.
– Давай, пра, я же здесь, я знаю, что за дверью нет ничего страшного. Открывай, – произнес Вовка, улыбаясь, но Герасима не покидало ощущение фарса.
Глава 2
Полина
Поля стояла у двери и не решалась еще раз нажать на звонок. Она сама недавно окончила университет, и ей было сложно общаться со студентами моложе ее всего на три года. Полина всеми силами пыталась завоевать авторитет, ну, или на худой конец дружбу студентов, но выходило не всегда и не со всеми. Тому, что это ей давалось с большим трудом, способствовала еще и ее внешность. В свои двадцать шесть лет, маленькая, худенькая – она выглядела совершенной девочкой.
Полине от предков досталась необычная внешность, в ее крови было намешано столько, что почти каждая национальность бывшего СССР могла принять ее за свою. Всего в девушке было много разных черт, но как-то не ярко выраженных: раскосые черные глаза, но при этом очень большие, довольно смуглая кожа, будто после отдыха на море, с каким-то желтым оттенком, черный волос, но с красивым, почти красным отливом, словом, она была настоящая русская. Кровь, перемешавшись в поколениях, не боролась за первенство, и в Поле победила дружба народов. Примерно лет в десять, замучившись отвечать на вопрос о национальности, Полина выпытала у мамы все о ее предках, каких, конечно, та могла вспомнить, и написала стихотворение, которым после собиралась отвечать любопытным:
Сегодня ночью не спалось совсем,Ложиться поздно – вредная привычка.И вдруг, как Мэри Поппинс, на окноПрисела моя пра-калмычка.Сложив свой милый зонт из звёздной пыли,Она рассказывала мне о том,Как весело и дружно они жили,И как прекрасен был их общий дом.На тот рассказ, как светлячок на свет,Надев военный головной убор,Пришел мой польский легендарный дед,В зубах сжимая крепкий «Беломор».Дед вспоминал своих друзей,С которыми он шел в атаку,И день победы, майский день,Тот день, когда впервые плакал.С ним пра-бурят смахнул слезу,Целуя в щеку бабушку-гуранку.Он вспоминал Гражданскую войнуИ боевую крестницу-тачанку.Херсонский цыган стал шутить,Всем родственникам запрещая слезы,И утверждал: "С улыбкой надо жить!И обнимать плакучие березы".Стесняясь, дед-башкир молчал,Всем предлагая фирменный чак-чак.А бабку-украинку обнималМой белорусский прадед офицер-моряк.– А кто же я? Вы разных все кровей!Замолкли предки, мной поражены.Лишь усмехнулся пра-еврей:"Ты русская, такая же, как мы!"Мама тогда очень смеялась и говорила, что чересчур развернутый у Полины получился ответ, и не стоит в принципе реагировать на бестактные вопросы. Но стихотворение похвалила и даже показала школьному учителю по литературе в надежде на похвалу. Тот, правда, не оценил детский порыв, чем расстроил больше маму, чем дочку, но факт есть факт: мама гордилась любыми достижениями дочери.
Мама, она очень верила в нее, и Поля старалась ее не подвести. Добавляли груза ответственности мамины причитания, которые Полина слышала каждый день с того самого часа, когда ушел папа, то есть, сколько себя помнила: «Всю свою судьбу я, Полиночка, на тебя положила, ты должна теперь прожить свою жизнь и за меня, и за себя, не повторив моих ошибок». Бывало и такое высказывание: «Ничего себе, все тебе, все тебе, жизни у меня и не было, положила я себя, только чтобы ты хорошо жила».
Если в детстве Полине было очень жаль маму после таких причитаний, и она со слезами отвечала, что обязательно проживет жизнь лучше, то, чем дальше, тем сложнее становилось отношение к маминым словам. Вот вроде и ничего такого мама не говорит, вроде от любви большой, а почему-то делается тошно. Словно бы с детства на Полю повесили кредит, который она должна выплачивать всю жизнь. И брала кредит вроде не она, а отказаться от него невозможно. К тому же, чем взрослее становилась Полина, тем больше требований у мамы появлялось к ее «лучшей» жизни. Обязательно высшее образование, никакой школы, работать надо только в университете, там престижнее, а уж замуж один раз и на всю жизнь. Требования к будущему спутнику жизни были настолько запредельными, что Полина была уверена, что таких людей не существует в природе. Ее детская мечта стать следователем была растоптана матерью и уничтожена как не выдерживающая никакой критики.
Все студенческие вечеринки оказались под запретом как потеря драгоценного времени, а все мальчики «хотели одного». Все подружки шалавы, которые «в подоле принесут, а тебя обязательно предадут». По итогу, замужние одногруппницы уже катают коляски, а Полина днем пытается донести высшую математику до студентов, а вечером ищет вкус настоящей жизни в любимых детективах. Иногда она так зачитывалась, что жизнь вокруг меркла, и хотелось как можно быстрее сбежать обратно в книгу. Истории были ее второй реальностью, более интересной, чем ее собственная.