Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Патрон!.. Скажи такое кто другой, я бы подумал, что надо мной смеются!

– Известно ли тебе о гипнотизме, Бамбош?

– Очень мало… только понаслышке.

– В наше время о нем почти не знают, но в древности им занимались много, и я последовал примеру далеких предшественников. Тем более что кое-кто из современных ученых его как бы заново открыл, и не только сами они этим воспользовались. Гипнотизмом объясняется много странных вещей, а позднее он, несомненно, откроет людям секрет жизни… секрет любви… Твердо верю в силу внушения. Я не новичок в этом деле и вообще не берусь за то, чего не умею. Проведя много испытаний, я убедился в своих способностях, которые теперь хочу испробовать

на князе Мишеле. Уверен, что опыт удастся. Сегодня же вечером попробую Березова усыпить.

– И вы думаете, он вам позволит добровольно?

– О! – воскликнул Мондье. – Я знаю способы… Способы безошибочные… Вот увидишь!

– Ничего большего сейчас не желаю, мне это представляется очень занимательным!

– Покорение воли одного человека другому – зрелище поинтереснее любого спектакля. Когда мой подопытный будет усыплен и не чувствителен ни к чему – ни к физической боли, ни к душевным потрясениям, станет игрушкой в моих руках и моим рабом душой, тогда я сделаю все, что мне будет угодно. Я заставлю его разлюбить Жермену, сделаю своим другом, твоим другом…

– Тысяча чертей!

– И все это только силой моей воли…

– Но если он не поддастся внушению? – спросил Бамбош, восхищенный услышанным, но не вполне доверяющий ему.

– Я сначала попробую, поработаю над ним семь дней, сделаю подвластным гипнозу, послушным, вполне покорным. Ты будешь присутствовать при всех опытах и сам все увидишь.

– Черт подери! Это было бы очень выгодно уметь так покорять людей. Я бы тогда внушал хорошеньким дамочкам отдаваться мне, а богатым старикам – подписывать на мое имя дарственные и завещания.

Слуга пришел доложить, что господину графу подано кушать. Мондье приказал Пьеру отнести еду и князю и прошел с Бамбошем в столовую, где их ждал изысканный ужин.

В десять часов они еще сидели за ликерами и курили сигары, когда кто-то попросил разрешения поговорить с графом.

Это был один из его людей, прибежавший доложить, что русский посол собственной персоной вместе с Бобино и отрядом вооруженных людей направился туда, где был совершен налет на князя, – в надежде напасть на группу разбойников.

Мондье рассмеялся.

– Как наивны эти добрые люди! Вообразили, будто мы станем их там дожидаться! Пусть позабавятся, разыскивая нас, а у меня сейчас дело более важное, чем обезвреживать дураков-мстителей. Приказываю, чтобы, начиная с этого часа, повсюду было полное спокойствие семь дней.

Посланец почтительно поклонился и вышел.

Через несколько минут вернулся Пьер.

– Господин граф, пленник не пожелал есть, он, наверное, боится, что его отравят.

– Он отказывается от пищи, тем хуже для него. Когда очень проголодается, сам попросит. К тому же мне совсем не надо, чтобы он слишком насыщался. Чем меньше он будет есть, тем более раздражимым станет и, следовательно, легче поддастся моему опыту. Пойди к нему, Пьер, прихвати смирительную рубашку и веревку, мы явимся вслед за тобой.

Мондье предложил Бамбошу еще по стаканчику, сказав:

– Мне надо еще поднять тонус.

Выпили с удовольствием.

– А теперь идем, Бамбош. Я в прекрасном состоянии, из меня просто исходят флюиды! [68] Или я самонадеянно ошибаюсь, или ты увидишь нечто совершенно удивительное.

Сказав это, он повел Бамбоша к пленнику.

Березов действительно имел основания опасаться, что Мондье, получив чек и телеграмму, захочет дать ему яду, и поэтому решительно отказался от весьма изысканных блюд.

68

Флюид – по мистическим

представлениям спиритов, будто бы обладающих способностью быть посредниками между людьми и потусторонним миром, особый «психический ток», исходящий от людей; представление о существовании флюидов ставится наукой под сомнение; распространено несколько иное по сути понятие – биополе.

– Князь, неужели вы мне не доверяете до такой степени? – спросил граф, войдя. – Но это просто нелепо, извините! Теперь, когда мы с вами поладили, вы мой гость и с вами будут обходиться в соответствии с этим положением и вашим высоким достоинством. Если бы не вынужденная необходимость принять некоторые меры предосторожности до получения выкупа, вы были бы уже свободны. Забудьте, пожалуйста, о том, что я работаю на большой дороге, и смотрите на меня как на старого друга, который пришел вас поразвлечь, ведь мы принадлежим к одному кругу, и вам не в чем меня упрекнуть, кроме маленьких грешков.

Березов не смог спокойно принять слова Мондье и ответить в соответствующем духе. Он сказал:

– Ваша шутка весьма сомнительного вкуса, месье, и если в вас еще осталось что-нибудь от воспитанного человека, какого я встречал в обществе, то прошу не говорить со мной в подобном тоне.

Мондье улыбнулся, но видно было, что он с трудом сдержал гнев.

В свою очередь Бамбош тоже захотел вступить в разговор:

– Нет, дорогой князь, над вами никто не смеется. Доказательством тому служит, что мы с графом пришли сюда как ваши истинные, хорошо воспитанные друзья.

Мишель сейчас впервые внимательно рассмотрел этого бойкого малого и нашел его вульгарным, увидел, что это едва отесанный выскочка, и горько пожалел о том, с какой легкостью иногда принимают в порядочное общество подобных авантюристов, неизвестно откуда явившихся.

Князь смерил нахала презрительным взглядом и сказал:

– Мальчик, я могу ошибиться, принять фальшивую монету за подлинную, на время счесть равным себе лакея-выскочку, каким вы, мне кажется, являетесь, но для меня сейчас нет сомнения: вы просто обыкновенный мерзавец, почему и прошу избавить меня от вашего общества.

Спокойно-оскорбительные слова задели Бамбоша сильнее, чем если бы он получил пощечину. Он разразился безудержным словесным потоком.

– Что у меня нет свидетельства о благородном происхождении… пусть так!.. Что меня не воспитывали в аристократическом пансионате мадам де Бассанвилль, верно… что я мерзавец… ладно, охотно признаю и это… но что я обыкновенный негодяй… с этим я никак не согласен и докажу почему. Думаете, было легко топить Бобино против кабачка Лишамора, проследить вас от дома рыбака Могена до вашего особняка в Париже, войти к вам и жить под видом лакея, отравить воду, которую вы должны были выпить и спаслись только чудом, выстрелить вам в грудь из карабина и, наконец, примазаться к вашей компании здесь, заманить вас как дурака в ловушку, привезти в монастырь Камальдолей и отдать в руки наших людей, чтобы здесь из вас выкачали миллион, и, наверное, не последний? Если все это вы считаете обыкновенным делом, вы дьявольски требовательны.

– Молодец, Бамбош! У тебя развито профессиональное честолюбие, ты далеко пойдешь! – одобрительно произнес Мондье.

Бесчестные слова бандита, хвастающегося своими преступлениями как подвигами, вывели князя из состояния презрительного спокойствия. Его охватило страшное бешенство славянина, заставившее забыть о том, что он один против трех сильных людей, наверняка хорошо вооруженных и безусловно способных спокойно убить любого.

Мишель видел перед собой только палача Жермены, виновника смерти бедной монахини, подлеца, причинившего многим столько горя.

Поделиться с друзьями: