Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пока мы ехали домой к господину Ли Си Сок — Со Ён уже пару раз позвонила отцу, но тот тоже никак не мог связаться со старым приятелем.

— Если он даже папе не отвечает, то значит нам и двери не откроет, — озвучила свои опасения Со Ён. Она нервно теребила в руках невесть откуда взявшуюся салфетку, то выкручивая её, то завязывая в узел. В другой момент я бы уже попробовал успокоить её, накрыв ладонь девушки своей, но сейчас мы были почти в публичном месте. И если охрана чебольки пока ещё может спрятаться в мире розовых пони и представить, будто мы ночи напролёт играем в «го», то если появятся визуальные доказательства нашей близости…. Морду, конечно, бить не

станут, но обязательно потом доложит куда надо. А у Со Ён и так проблем хватает.

Хотя, может, уже и доложили? Пу-пу-пу… Ладно, потом разберёмся. Сейчас есть дела поважнее.

— Всё будет хорошо, — терпеливо поддержал её девушку. — Не волнуйся раньше времени.

Та лишь вздохнула.

Ли Си Сок жил в небольшом частном доме, в элитном квартале Сеула. Мы повернули на сосновую аллею, проезжая мимо уютных современных домиков, с типичными корейскими крышами.

— Вот его машина! — сказала Со Ён. «Генезис» бывшего директора был припаркован неподалёку от калитки во внутренний двор. Да, вокруг не было размаха, присущего богачам. Но всё оставалось весьма уютным. Дом Ли Си Сока охватывал своими стенами небольшой внутренний дворик, в котором тоже росли сосны. Мини-крепость посреди Сеула. К штурму не годится, но собственный сад посреди собственного дома имеется. Тоже такое хочу.

Наш автомобиль остановился рядом с «Генезисом», господин Кан выскользнул на улицу, с серьёзным видом огляделся по сторонам, и только потом пошёл открывать дверь Со Ён. Я же вышел без посторонней помощи.

Вокруг царила странная для Сеула тишина. И не скажешь, что район находится в столице. Пахло хвоей, где-то щебетали птицы, несмотря на зиму. Впрочем, я уже говорил — зимы здесь не чета нашим. А вообще вокруг всё чистенько, аккуратненько. Почти как в моём посёлке, в Ленобласти. Эх…

Со Ён решительно двинулась к калитке во двор господина Кана. Справа висел терминал коммуникатора, с кнопкой звонка, и девушка с остервенением вдавила её. Держалась Со Ён уверенно, гордо, и совсем не была похожа на ту растерянную девчонку из машины. Настоящая аристократка, умеющая держать вилку для рыбы и способная отличить её от прочих столовых приборов! Не то, что я, конечно.

Пару минут мы простояли у калитки в ожидании, а затем Со Ён позвонила ещё раз. И, потеряв терпение, застучала в дверь кулаком. По ту сторону наконец-то раздался стук двери, затем послышались шаги по гальке внутреннего двора. Что-то пиликнуло, и запор калитки отворился.

Мрачный и удивлённый Ли Си Сок стоял напротив нас в домашнем халате и в меховых тапочках. Уже расслабился, чертяка? Я вытянул шею, разглядывая декоративную водяную мельницу в саду позади него. Классная вещь! Да, когда сделаю себе такой сад — обязательно воткну такую же!

— Госпожа Сон? — постарался изобразить вежливость бывший директор. Волосы у него были взъерошены и выглядели неопрятно. И, видимо, подумав о том же, Ли Си Сок попытался их уложить растопыренной пятернёй, а потом уставился на меня с ещё большим удивлением:

— Господин Чон?! А что вы здесь делаете?!

— Что случилось, господин Ли?! — пошла в атаку Со Ён. — Вы столько лет верой и правдой служили «Тонгкан Солюшен» и внезапно покидаете компанию в течении одного дня, не объяснившись! Я уверена, что у вас есть причина. И хочу узнать её!

— Госпожа Сон, вы приехали сюда, чтобы спросить у меня об этом? — нахмурился Ли Си Сок. — Большая честь, но не стоило…

— Конечно, приехала! Вы же не отвечаете на звонки! — воскликнула Со Ён. — Что случилось, господин Ли?!

— Госпожа Сон, —

устало произнёс бывший директор.— Иногда наступает момент, когда нужно двигаться дальше. Когда нужно покорять новые горизонты и пробовать новые вызовы.

Очень заученная фраза и очень клишированная. Много раз подобное слышал, как в случаях увольнения по собственному желанию, так и когда убирали неугодного на высоком посту человечка, который цеплялся за пост всеми силами, пусть и не публично. Формулировка для рядового плебса была одинаковой. «Движение дальше» по направлению, например, на хрен.

Ну и к тому же глаза у него засветились жёлтым. Врёт, директор. Вон, Со Ён поняла это без всяких волшебных способностей.

— Господин Ли, мне кажется, моя семья заслужила правду, — тихо сказала она. — После стольких лет!

— Я удивлён таким вниманием, госпожа Сон. И тронут, но мне действительно нечего сказать, — скривился Ли Си Сок и попытался закрыть калитку. Я успел подставить ногу, не дав ей захлопнуться.

— Что вы себе позволяете, хубэ?! — немедленно возмутился он.

— Это был Тэк Ён, да? Сонбэним Ли, умоляю вас, дайте мне ответ! — продолжила Со Ён. — Он пришёл к вам? Вы поэтому подали в отставку? Он угрожал вам?! Он угрожал всем членам совета?!

Ли Си Сок мерил меня взглядом, не отвечая девушке.

— Мы не враги. Вы же знаете, сонбэним! — мягко сказал я.

Бывший директор неожиданно гневно прокаркал:

— Я не лезу в дела семьи Сон. Оставьте меня в покое! Или я вызову полицию!

Он дёрнул калитку, и та пребольно ударила меня по ноге. Но я не проронил ни звука.

— Нам нужна ваша помощь, сонбэним! — взмолилась Со Ён. — И тогда мы сможем помочь вам. Если это Тэк Ён, то мы можем пойти вместе к председателю Сон Гын Соку. Вы расскажете ему о случившемся, и мы остановим падение «Тогнкан»!

— Какая помощь, девочка? Что ты такое говоришь?! — поморщился Ли Си Сок. — О чём ты?! Чем я могу вам помочь? Я старый и больной человек. Позвольте мне просто уйти. Здесь нет ничего подковёрного, клянусь вам. Просто пришло время!

Глаза его горели жёлтым, а мужчина распалялся всё больше:

— Мне не нужна никакая помощь. Я заслужил этот отдых. Оставьте меня!

Он снова попытался закрыть калитку, но моя многострадальная нога была на страже. Пусть уже и в синяках.

— Хубэ, я был тебе должен, но я выплатил свой долг, — снова обратил на меня внимание Ли Си Сок.

— То были всего лишь деньги, — пожал плечами я. — Их может заплатить любой. Ради них ли мы затевали это всё, сонбэним?

— Что-то случилось, любимый? — послышался женский голос со двора господина Ли. — Ты не замёрзнешь?

— Сейчас уже иду, дорогая, — крикнул ей бывший директор и прошипел:

— Это моя супруга. Я прошу не впутывать её в это!

— Сонбэним Ли, — тихо проговорил я, вдавливая синюю точку. — Почему вы оставили свой пост?

— Потому что они обещали убить мою семью, — ответил Ли Си Сок. Глаза его широко распахнулись. Меня шарахнуло волной его ужаса, но мне удалось сдержать возглас.

— Кто? — сдавленно спросил я.

— Люди Тэк Ён… О нет, что я говорю!

Ещё волна. Уф…

— Тэк Ён вам угрожал?

— Да! Он. Прошу, не говорите об этом никому. Если кто-нибудь узнает, то он пришлёт своих головорезов сразу к моей внучке. Умоляю!

Он упал на колени, ткнулся лбом в дорожку, пытаясь обхватить ноги Со Ён. Девушка отшатнулась, а спустя пару секунд рядом оказался господин Кан.

— Умоляю, добрая госпожа Сон, не говорите никому. У него везде есть уши. Он всё знает. Он покорил Имуги!

Поделиться с друзьями: