Секреты невесты плейбоя
Шрифт:
При этой мысли он похолодел. Ему было больно, хотя раньше казалось, что ничто не может задеть его и ранить так сильно. Может быть, он ошибался?
Тихо выругавшись, Лео напомнил себе, что нельзя полагаться на других людей, включая Калисту. Однако что-то подсказало ему, что он уже давно нарушил собственное правило. С первой их встречи его тянуло к Калисте. Не только физически, хотя она была прекрасна и сексуальна. Ее очарование и улыбка согревали ему душу. Рядом с ней он чувствовал себя дома, где бы они ни находились.
Благодаря ей ему захотелось открыться навстречу миру и заняться вещами,
Лео поднялся наверх и от страха остановился перед спальней, не решаясь туда войти. Когда он все-таки вошел, то почувствовал едва заметный аромат духов Калисты. Его охватило желание броситься за ней, поскольку, куда бы ни смотрел Лео, он видел свою жену, слышал ее смех. Воспоминания всплывали перед его глазами одно за другим, и ему было невыносимо думать, что все это осталось в прошлом.
Не в силах больше находиться в доме, Лео вызвал Джорджа, чтобы тот отвез его в один из отелей в центре Филадельфии.
— А почему не в пентхаус? Там какие-то проблемы? — поинтересовался Джордж.
Там тоже жила Калиста! А ему просто необходимо было провести ночь в том месте, которое не вызывало бы у него воспоминаний о ней!
— Нет, там все в порядке, — ответил Лео кратко.
— У тебя с кем-то встреча?
Лео нахмурился и бросил недовольный взгляд на своего старого друга.
— Опять не угадал. Хочу новых впечатлений. Надоели привычные места.
Джордж посмотрел в зеркальце перед собой.
— Когда должна вернуться миссис Грант? — спросил он.
— Не знаю. Тебе лучше у нее об этом спросить, — пробормотал Лео, поворачиваясь к окну.
— Думаю, мне лучше в это не вмешиваться, — сказал Джордж.
— Вот именно.
— Но ты бы мог поискать ее, если она тебе нужна.
Лео почувствовал, как у него заболело сердце. Он отчетливо понимал, что своими руками оттолкнул Калисту и вернуть ее ему не удастся.
— Уже слишком поздно, — вздохнул Лео.
Прошло два дня, но лучше ему не стало. Лео спал по нескольку часов в сутки, а в остальное время его мучили вопросы о прошлом и братьях и пустота, которую могла заполнить только Калиста. Он не мог нигде найти себе место.
Почти все время Лео проводил в офисе и своим видом, похоже, начинал все больше пугать сотрудников. Даже его ассистенты с неохотой заходили к нему в кабинет. Они предпочитали звонить либо писать сообщения.
— Мистер Грант, — связался с ним по телефону один из ассистентов. — Звонила ваша домработница и попросила срочно приехать в загородный дом. — Голос у нее был расстроенный.
— Я занят. Что там случилось?
— Не знаю, сэр, — ответил ассистент.
— Так узнайте. Перезвоните ей.
— Я пытался, но там никто не отвечает.
— Что за черт! — вырвалось у Лео.
— Простите, сэр, что отвлекаю вас. Должен ли я вызвать Джорджа?
— Да, — резко ответил Лео, не понимая, что происходит.
Настроение
его, которое и так было плохим, ухудшалось с каждой минутой. Когда Джордж подъехал к дому, то Лео увидел припаркованный у входа лимузин.— Это что еще такое? — воскликнул он. — Джордж, я тут выйду. Пора мне разобраться в том, что тут творится.
Лео поднялся по лестнице и открыл дверь. В доме было тихо, и даже Мэг не вышла ему навстречу. Когда он вошел внутрь, то в прихожей вдруг появилась Калиста. Сначала Лео даже показалось, что она мерещится ему. Сколько раз он думал о ней и видел в своих мечтах за последние дни — почти каждую минуту.
— Что ты здесь делаешь? — тихо спросил ее Лео.
Калиста решительно посмотрела ему в глаза и глубоко вздохнула:
— Собираюсь в очередной раз рассердить тебя.
Он замер в недоумении.
— Не понимаю. Что ты имеешь в виду?
— Знаешь, есть такое выражение: «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе»?
— Да, — кивнул Лео, начиная понимать, что она не плод его воображения. — Где ты была? Почему ты уехала?
— Я должна была это сделать. Я люблю тебя и не могла поступить иначе.
— О чем ты говоришь? Ты останешься или нет?
— Может быть, ты сам попросишь меня уйти через несколько минут, — пробормотала Калиста. — Я отвезла Тами и Пуха к кузине, а сама полетела в Бостон, чтобы встретиться с одним из твоих братьев. Они ждут тебя в гостиной.
Сердце Лео, казалось, остановилось.
— Оба?
Она нервно рассмеялась.
— Когда они услышали, что ты жив, ничто не могло их остановить. — Глаза ее сверкали. — Хоть ты и считаешь, что они тебе не нужны, но это не так. Для них ты — брат, которого они так долго искали.
Лео не мог до конца поверить в это, но он не мог устоять перед любовью, которая светилась во взгляде Калисты. Она совершила эту поездку ради него после того, как он разрушил все ее надежды. Как ему повезло! Какое чудо, что ему повстречалась такая потрясающая женщина, как Калиста! Одного взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы в Лео проснулось желание жить, не оглядываясь на свое горькое прошлое.
— Иди сюда, — сказал он. — Ты — самое большое чудо в моей жизни. Никогда больше не покидай меня.
Глаза Калисты заволокло слезами.
— О Лео! Не говори так, если не уверен в своих словах.
— А я уверен. Никогда не думал, что смогу полюбить женщину так сильно, как я люблю тебя. — Она раскрыла рот от удивления. — Да, Калиста, я люблю тебя.
Тихо выдохнув, Калиста протянула руку и погладила его по щеке.
— Я знала, когда уезжала, что ты можешь никогда не простить меня, но у меня не было выбора.
— Что ты, я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, — прошептал Лео.
Она на секунду закрыла глаза.
— Я уже твоя.
Он поцеловал ее, чтобы закрепить их решение, а потом слегка отстранил от себя.
— Прости, но теперь пришло время встретиться со своей семьей, — сказал Лео и пошел с Калистой в гостиную.
Там их ждали двое высоких мужчин, черты их лиц, волосы и глаза которых напоминали его собственные. У Лео промелькнуло воспоминание о том, как они бежали к столу, и он сразу почувствовал ароматный запах лазаньи.