Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Секреты

Vorabiza

Шрифт:

– Эээ, человек, который был здесь, совершил небольшое колдовство, - признался он, пристально наблюдая за реакцией тети. Она просто втянула воздух и задержала его, ожидая, что племянник скажет дальше.

– Министерство обнаружило здесь выброс магии, чего мне, как вы понимаете, делать не разрешается, - продолжил он.
– Это письмо дает мне такое разрешение, хотя формально я не имею на это права, поскольку до моего дня рождения еще полтора месяца.
– Он с горечью добавил упоминание о том, когда у него будет день рождения, не уверенный, что тетя об этом помнит. Гарри испытал некоторое удовлетворение, когда она, наконец, выдохнула

и уставилась на палочку, которую он в данный момент снова запихивал в карман.

– Они разрешили тебе это из-за того, что идет война?
– спросила она, по-прежнему не отрывая глаз от палочки. Он вытащил палочку из кармана, и она проследила глазами это движение.

Поттер посмотрел на палочку, все еще держа в левой руке письмо.

– Да, - наконец последовал ответ.
– Я получил специальное разрешение Министерства, чтобы оправдать случившееся. Держу пари - это только потому, что Министерству невыгодно сейчас преследовать меня, - добавил он, у него во рту появился кисловатый привкус. Гарри был рад, что ему разрешили использовать магию, но его не устраивало, что Скримджер пошел на это только потому, что он - Избранный.

Тетя Петунья ничего не сказала, он увидел на ее лице смесь противоречивых эмоций и понял, что угадал - она и боялась, и чувствовала облегчение от этой новости.

Юноша осторожно посмотрел на нее и изменил тему разговора.

– Тетя Петунья? Эээ, что мне сейчас с ней делать?
– спросил он, показывая на ребенка.

Она неохотно прочитала ему интенсивный курс по основам ухода за детьми в два часа утра. Тетя Петунья также помогла ему устроить импровизированную кровать из ящика комода и показала, как приготовить кашку. Кроме того, он был проинструктирован, как менять подгузники. В ответ на вопрос, нет ли у нее каких-либо детских вещей, тетя сердито посмотрела и поджала губы в своей обычной манере, но потом все же призналась, что у одной из соседок есть маленький ребенок, и она держит в доме запасной комплект пеленок для тех случаев, когда эта женщина заходит на чашку чая.

Гарри подумал, что он не слишком-то удивлен. Его тетя претендовала на то, чтобы быть идеальной хозяйкой, обеспечивающей своих гостей всем необходимым. Она также имела привычку запасать все и вся.

Наконец, ребенок крепко уснул, и тетя ушла в свою комнату, оставив Гарри наедине с его мыслями.

Снова подойдя к окну, он посмотрел на пустую улицу. Это правда, что пару часов назад приходил Малфой и оставил ему ребенка? Быстрый взгляд через плечо на спящую малышку дал ответ на вопрос, но это все равно казалось невероятным.

Он не имел понятия, что должен делать дальше. Гарри приготовился к дуэли с Малфоем, не обращая внимания на то, о чем тот будет умолять его. Малфой - враг. Он впустил Пожирателей Смерти в Хогвартс. Он пытался убить Дамблдора. Мысли юноши снова ушли в сторону.

Он думал об этом бессчетное количество раз за эти две недели в доме Дурслей. Малфой пытался убить Дамблдора. Он не смог сделать этого. В самом конце он дрогнул. Гарри видел, как тот опустил палочку.

Уставившись в ночную тьму невидящим взглядом, Поттер снова воскресил в своем сознании эти критические минуты. Дамблдор пытался уговорить Малфоя перейти на свою сторону. Он предлагал убежище для Драко и его семьи и, кажется, тот поддался на уговоры.

Что это значило?

Он просто не мог себе представить, чтобы Дамблдор говорил все это, чтобы спасти свою

жизнь. И тут мысли Гарри вернулись к Снейпу. Он напрягся, но не почувствовал всплеска исключительной злости.

Вдали от Хогвартса у него появился шанс успокоиться и подумать рационально. В результате чего он понял, что Дамблдор не относился к тому типу людей, которые будут вымаливать себе жизнь. Гарри пытался представить себя в такой ситуации. Это оказалось нетрудно сделать. Он вспомнил кладбище и то, что произошло в Министерстве. Он и сам тогда не вымаливал себе жизнь. Хотя и был уверен, что умрет, особенно на кладбище, но все равно отказывался сдаться.

Гарри просто не мог представить себе Дамблдора вымаливающим жизнь. Это невозможно. Дамблдор был сильным и могущественным магом. Он был верен своим убеждениям и никогда не отказался бы от них. Тем не менее, гриффиндорец видел, что тот отказался. Это так?

Он прижал кончики пальцев к вискам, пытаясь уменьшить головную боль.

Дамблдор просто не был тем, кто сдается и признает поражение. Казалось подлым даже помыслить такое. Итак, что же это все означает? Гарри вспомнил, как Дамблдор умолял Снейпа. Он вспомнил, как Дамблдор разговаривал с Малфоем.

Что это все означает?

Этот вопрос продолжал крутиться у Гарри в мозгу, снова и снова. Он пытался снова вернуть свои мысли к Малфою. И неизменно к ним примешивался Снейп.

Когда он в последний раз видел парня, тот бежал из Хогвартса. Судя по мантии Пожирателя Смерти, в которую Малфой был одет, бежал он прямо к Волдеморту. Хотел бы Гарри знать, насколько охотно тот бежал к нему. Разговор Дамблдора с Драко посеял сомнение в его сознании.

Гарри вздохнул. Слишком много сомнений, слишком много вопросов и, по-прежнему, ни одного ответа. Он повернулся, чтобы взглянуть на ребенка. Еще больше вопросов.

– -------------------------------------------------------------

Гарри устроился у окна гостиной, откуда мог увидеть Малфоя подходящим к дому. В этом было что-то жутко странное и неправильное, но он не обращал на это внимания.

Всю ночь и все утро до сего момента он ощущал нереальность происходящего. Гарри сумел усидеть в своей комнате до тех пор, пока дядя не уехал на работу, поскольку не хотел еще одной конфронтации с ним, если этого можно было избежать. В кои-то веки он был рад, что сегодня понедельник.

Ему казалось, что он должен был ощущать большую злость, чем было на самом деле, но в основном ощущал какое-то оцепенение. Тетя наверняка стала бы бранить как его - за бесчувственность, так и Малфоя - за странное поведение.

Когда Гарри спустился вниз, тетя Петунья протянула ему детское одеяльце и несколько чистых вещей, чтобы переодеть ребенка. Еще она спокойно проинформировала его, что по возвращении привезет ему все необходимое для ребенка. Сразу после этого она окликнула Дадли, и они уехали.

От этого заявления Гарри впал в настоящий шок, хотя поведение тети и без того было довольно шокирующим. Тем не менее, он переодел ребенка и понял, что одеяло, скорее всего, когда-то принадлежало ему.

Мягкое пуховое одело было красным, с золотыми снитчами. У тети Петуньи не было ничего подобного. Она, наверное, даже и не знала, что это за маленькие мячики с крылышками. И уж конечно она не знала, что одеяло было гриффиндорской расцветки. Тем не менее, тетя, должно быть, постирала его, поскольку оно пахло как только что вынутое из сушилки.

Поделиться с друзьями: