Сексуальный студент по обмену - 2
Шрифт:
Он останавливается на мгновенье, опустив взгляд в пол, и прежде чем поднимает снова, нежная улыбка расцветает на его губах.
– Я прокатил ее на своей спине, пройдя три мили, пока не встретился со своей группой в кафе. После этого дня, я никогда не отпускал ее снова. И купил ей новую пару обуви, вспоминая о том, как старая была у нее украдена. Мы поженились через год.
Я поворачиваю голову и быстро вытираю слезу с моей щеки, надеясь, что он не заметить этого.
– Это невероятно романтично.
Прежде, чем могу сказать что-то дальше, официант останавливается рядом с нами, держа в руках поднос с бокалами шампанского. Я могу быть
Джерард берет бокал и протягивает мне. – Игристый сидр.
– Спасибо, - издаю я хриплый смешок и принимаю бокальчик, наслаждаясь вкусом. – Итак, вот откуда взялись поездки – из-за того, что вы встретили ее, да?
- Да. Она верила, что мы бы встретились несмотря ни на что, так же, как она держалась теории, что ее обувь украло пушистое существо, но я всегда был благодарен за свою поездку. Организация – это мой способ помнить и почитать ее, позволяя поддерживать с ней связь, и делиться этим с другими. Прошло более двадцати лет с тех пор, как мы ее потеряли, но и по сей день, она любовь всей моей жизни. И она подарила мне невероятный подарок.
Я жду, не зная, что именно, и это вызывает в моей голове воображение о масштабном, романтическом жесте.
Его лицо светлеет. – Сын, вольный духом и упрямый, как она, - он усмехается. – У Кингстона доброе сердце, ты же знаешь. Я вижу ее каждый раз, когда смотрю на него. Она бы с удовольствием встретилась бы с тобой, Эхо.
– Почему? – ляпаю я, а затем быстро сжимаю свои губы в смущении. – Мне так жаль, не хотела никого обидеть, и я бы с удовольствием встретилась с ней тоже. Я… –понижаю свой голос, чувствуя, что возможно пересекла черту. – Я ценю всю эту поездку, я действительно ценю. Просто не совсем уверена, почему вы предоставили такую возможность мне. Я едва знаю вашего сына.
Он задумчиво склоняет голову. – Жизнь странная, и полностью неконтролируемая. Часто требуется и доли секунды, которая связывает неразрывной связью. Кингстон подвластен некоторым из них. Поверь мне, когда я говорю, что для меня большая честь сделать тебя частью поездки этим летом, и моя бы жена позаботилась о тебе, будь она здесь. Это все что тебе нужно знать.
Джерард не дает мне возможности ответить, развернувшись на каблуках и двигаясь с легкостью сквозь толпу официантов и других гостей.
– Я так понимаю у тебя хорошие отношения с этой семьей?
Меня передергивает, когда Паттон задает вопрос, скользя рядом со мной. – Вот почему ты не должна была писать эссе?
– Я никогда не говорила, что я не писала …
Его поднятые брови говорят мне, что он не купился на это дерьмо, поэтому я вздыхаю и делюсь собственной версией.
– Мой брат был иностранным студентом по обмену с сыном Хоторна.
– Понятно.
К счастью, наше внимание внезапно притягивает передняя часть комнаты. Джерард держит микрофон, приветствуя всех и объясняя, как мы проведем следующие два дня знакомства с Лондоном и Басом перед поездкой к нашей следующей остановке.
– У нас есть блестящий гид, который будет с вами на каждом этапе этого пути. Любые вопросы, которые возникают или вопросы, которые у вас возникнут, должны быть направлены к нему, - Джерард поворачивается к открытой двери. – Скажите, пожалуйста, привет моему сыну – Кингстону Хоторну.
Конечно, его имя нужно объявлять в тот момент, когда я решаюсь сделать глоток. Я не совсем в шоке, когда вижу, что он заходит в комнату, но я, конечно,
поражена.И соответственно, делаю самое худшее из всего возможного – выплевываю сидр на спину блузки Бриджет.
– Боже мой! – лепечет она вокруг, глядя на меня. – Ты…?
– Мне очень, очень жаль, - бормочу я, вытирая рот, чувствуя себя нецивилизованной деревенской девушкой.
Пока вручаю свой бокал мимо проходящему официанту, я понимаю, что комната не только погрузилась в мертвую тишину, но и все глаза уставились на меня, в том числе стальную пару глаз, которые по-прежнему проникают в самую глубину моей души.
Чем дольше мы смотрим друг на друга, тем больше Кингстон, должно быть, ощущает мое беспокойство, поэтому он выбирает момент, чтобы прервать наш зрительный контакт и вернуть себе всеобщее внимание, объявив ужин, который накрыли в другой комнате.
Я пользуюсь отвлечением, чтобы убежать, куда, сама не знаю, но уверена, что мне необходим свежий воздух.
– Эхо! – я слышу, как он зовет меня, в тот момент, когда выхожу в прихожую, заставляя мое тело замереть на месте. Я не могу думать сквозь оглушительный стук моего сердца. Затем ощущаю его у меня за спиной, его дыхание отражается на моей коже.
– Ты должно быть проголодалась. Иди, поешь, Любовь моя.
Это простое слово, ласковое обращение, что далеко не просто, когда он говорит мне это, стало моей погибелью.
Я поворачиваюсь на пятках, чтобы встретится с ним и сделать осознанный шаг назад.
– Не называй меня так. Никогда больше не зови меня так снова.
Я снова отворачиваюсь, не готовая отказать от стремления быть снаружи, когда он хватает меня за обе мои руки.
– Там дождь. Пожалуйста, приходи на ужин.
– Я не хочу есть, – не могу смотреть на него, новая волна гнева разгорается внутри меня. Почему он говорит со мной после того, как прошло столько времени? Я почти убедила себя, что он забыл мое имя.
– Как пожелаешь. Должен ли я показать тебе, где ты будешь спать сегодняшней ночью?
– Да, пожалуйста.
Он начинает уходить, затем останавливается и добавляет. – Я буду неподалеку, если тебе что-нибудь понадобится.
Я буду неподалеку. Эти слова преследуют меня, когда я поднимаюсь вверх по лестнице и иду по длинному коридору.
Ох, безусловно, будет неподалеку, не только в своем доме сегодня ночью, но и в течение следующих нескольких недель, учитывая, что он будет гидом. Мне хотелось бы быть обозленной, хотя, таковой и являюсь, я в какой-то степени – большой комок нервов. Каждая эмоция, которую я когда-либо чувствовала, теперь смешалась с целым набором новых, которые я не совсем понимаю.
Мой сопровождающий эскорт останавливается перед одной из многочисленных дверей, устилающих коридор, и открывает ее для меня.
Один шаг внутрь, и я замираю.
– Ты уверен, что это правильная комната?
Он ставит мой рюкзак на кровать. – Да, мисс, – подходит к двери и говорит: – Завтрак будет в 7 утра. Учти это.
И с этим он оставляет меня в одиночестве в этой комнате, о которой я только знаю, что это нетипичная комната для гостей; это было ясно с той секунды, как только я вошла внутрь. Его запах духов были повсюду, спортивные трофеи на полке в углу, все с выгравированным его именем на них.