Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

3

Los — «давай» и лотерейный билет. Лось — E’len.

(<< back)

4

Первое главное управление (разведка).

(<< back)

5

Барон (нем.).

(<< back)

6

Калистратов ошибался. В переводе

с санскрита это означает: «Ом, поклоняюсь пустоте».

(<< back)

7

Цитируется почти точно по статье в газете «Сегодня» (прим. ред.).

(<< back)

8

Успех (англ.).

(<< back)

9

Знамя и боевой клич крестоносцев — тамплиеров.

(<< back)

10

Четверостишия (фр.).

(<< back)

11

Специалист по средним векам.

(<< back)

12

Около 40°C.

(<< back)

13

Посредник (англ.).

(<< back)

14

Свободный стих.

(<< back)

15

Декоративные детали архитектуры.

(<< back)

16

Eine Frau, mit dem Sonne bekleidet (нем.).

(<< back)

17

Прокурор.

(<< back)

18

В оригинале: Fesolet — Wolfina Klossan.

(<< back)

19

Соответственно: «une femme envelopp'ee du soleil» (фр.); a woman clothedwith sun» (англ.).

(<< back)

20

At last, not at least (англ.).

(<< back)

21

Прощайте,

приятели (англ.)

(<< back)

22

Речь идет не о канонической книге, входящей в «Махабхарату», а о так называемой Библии кришнаитов.

(<< back)

23

Так проходит мирская слава.

(<< back)

24

«Пять размышлений о еде» (прим. ред.).

(<< back)

25

Основатель системы дзен.

(<< back)

26

Ничто (лат.).

(<< back)

27

Иллюзорный мир рождений и смерти (санскр.)

(<< back)

28

Выдача (лат.).

(<< back)

29

Будда Амитабха (кит.)

(<< back)

30

Индекс солнечной активности, характеризующий количество и величину солнечных пятен.

(<< back)

31

От слова «воротная вена».

(<< back)

32

Коэффициент интеллекта.

(<< back)

33

От названия науки, изучающей пути улучшения человека, как биологического вида.

(<< back)

About

This book was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.0.5.0.

Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.5.0 написанного Lord KiRon.

http://www.fb2epub.net

https://code.google.com/p/fb2epub/

Поделиться с друзьями: