Секундо. Книга 2
Шрифт:
Амирель пришлось изобразить хорошо воспитанную девицу и двинуться за хозяйкой степенно и важно, как и подобает достойной особе из приличной семьи. Ветер дул в лицо, лаская кожу, и она наслаждалась этим полузабытым ощущением.
С ними пытались заигрывать полупьяные встречные мужики, уже хлебнувшие сидра и джина, но Мелисси бесцеремонно отталкивала их и упорно шла дальше. Эйфория Амирель потихоньку исчезала, уступая пониманию, что одной ей на этих шумных улицах делать нечего. А ведь она и впрямь хотела сбежать из гостиницы и хоть немного порадоваться жизни на городском празднике.
Они пробились на главную городскую
Одна из летящих сверху конфет больно стукнула Амирель по лбу. От синяка ее спасла маска, оказавшаяся надежным щитом. Девушка охнула и машинально схватила прилетевший подарок. Это оказался сахарный петушок на палочке.
Мельком глянув на него опытным глазом, Мелисси пренебрежительно заметила:
— Тут больше меда, чем сахара. Интересно, граф Холлт об этом знает? Наверняка заплатил как за чистый сахар. Это чистое разорение, мед-то ведь в десять раз дешевле. Обманывают его все, доверчивый он чересчур.
Амирель хотела узнать, с чего это она взяла, но тут кто-то потянул ее за рукав, и раздался тоненький плаксивый голосок:
— Тетенька, дайте петушок, пожалуйста! Мне ни разу не удалось его поймать! А мне так хочется его попробовать!
У Амирель болезненно ойкнуло сердце. Возле нее стояла плохо одетая девочка лет пяти, напомнившая ей младшую сестру. Амирель молча протянула ей леденец, и малышка расцвела. Крикнув:
— Спасибо, добрая тетенька! — засунула петушок в рот целиком и спряталась в самой гуще толпы.
— Зачем она засунула в рот весь леденец? — Амирель недоуменно посмотрела ей вслед. — Она ведь может подавиться.
— Да чтоб другие дети не отобрали! — сердито пояснила ей хозяйка. — У тебя что, в детстве никто ничего не отбирал?
— Нет. — Амирель вспомнила свою большую дружную семью и поняла, как мирно они жили. — Отец такого не разрешал. У нас старшие всегда младшим уступали. И соседские дети себя так же вели. Хотя я их почти не видела. Только иногда в щелочку в заборе за ними подглядывала.
Мелисси завистливо вздохнула, пропустив мимо ушей ее жизнь за забором.
— Да, хорошо тебе жилось в дружной-то семье. И не видела ты, сколько жестокости порой творится в большом городе на улицах, да и за закрытыми дверями тоже…
Амирель ждала продолжения, но его не последовало. Хозяйка подвела ее к одному из высоких помостов, сколоченных вдоль всей площади, и приказала:
— Ну, любуйся. Это зверинец. Этого ты хотела?
Девушка ожидала чего-то веселого, но на помосте к крепкому столбу был прикован бурый мишка в висевшей грязными колтунами шкуре. Жалкий, понурый и голодный. Толпа ревела и свистела, порой в медведя летели довольно увесистые булыжники, но он уже ни на что не реагировал.
Амирель стало его жаль. Отвернувшись, она тихо спросила у своей спутницы:
— Можно его покормить?
Мелисси не жаловала лесное зверье. В ее представлении все они были кровожадными чудовищами, при любой возможности убивающие людей. Вид дикого медведя внушал ей отвращение и ужас, она, не отвечая, ухватила Амирель за руку и потащила к следующему помосту.
Тут было уже веселее. Двое жонглеров в полосатых костюмах швыряли друг другу горящие факелы, рассыпающие вокруг красноватые искры. Факелов было восемь, и они, с немыслимой быстротой крутясь вокруг
своей оси, летали от циркача к циркачу. Амирель, замерев от восторга, заворожено следила за факелами, превратившимися в темноте в сплошные огненные полосы, враз позабыв про голодного медведя.С другой стороны площади раздался красивый баритон, громко затянувший балладу о несчастной любви. Мелисси снова ухватила подопечную за рукав и потянула за собой. Той пришлось подчиниться.
Они с трудом пробились к следующему помосту. На нем стоял высокий красивый парень в черно-белом балахоне и под аккомпанемент виолы пел звучным высоким голосом о несчастной невесте, бросившейся в воду из-за погибшего до свадьбы жениха. Стоящие вокруг женщины вытирали слезы с глаз и благостно улыбались.
Когда он закончил, на помост полетели деньги. Растроганная Мелисси тоже бросила пару медяков. Амирель последовала ее примеру и кинула певцу монетку. Мелисси тотчас утащила ее обратно в толпу и грозно прошипела:
— Ты зачем серебро кидаешь? Хочешь, чтоб тебя ограбили?
— У меня больше ничего нет, — сконфузилась девушка.
— Ладно, давай сюда деньги! — скомандовала Мелисси и крепко зажала в руке полученную серебрушку.
Подошла к торгующему пирожками лоточнику, подала серебро и приказала:
— Два пирожка с мясом, да посвежее!
Тот недовольно осклабился.
— Вот ведь богатеи какие по ярмарке ходят! Сдачу им с целой серебрушки подавай! Что ж не с золотого?
— Если нет сдачи, так и скажи! — небрежно обрезала его Мелисси. — У другого купим, побогаче.
Покряхтев, лоточник все-таки набрал им на сдачу девяносто восемь медяков.
Ссыпав мелочь в руку Амирель, хозяйка тихо приказала:
— Не шикуй! — и принялась оглядываться в поисках кого-то.
Увидев ту самую маленькую девочку, что выклянчила у Амирель леденец, поманила ее пальцем. Та несмело подошла. Мелисси отдала ей оба пирога. Малышка, не поверив своему счастью, прижала их к груди и убежала, даже не поблагодарив.
— Стой! — воскликнула Амирель, думая дать ей еще пару медяков, но та даже не оглянулась, только припустила еще быстрее.
— Как она напоминает мне мою малышку… — тихо проговорила Мелисси, и в ее глазах сверкнула слеза.
Устыдившись своих слез, тут же с натугой улыбнулась и бравурно предложила:
— Что, пойдем на гаеров посмотрим?
Они пошли к полосатому помосту, поставленному возле самой ратуши. На нем отвешивали тумаки друг другу несколько одетых в пёстрые шутовские наряды фигляров. Они что-то кричали, осыпая друг друга ударами, и толпа вокруг довольно гоготала, главным образом плохо одетые мужики.
— Да, шутки все те же, — брезгливо заметила спутница ничего не понимающей в этих выкриках Амирель. — Новенькое придумать им не по силам. Ладно, тебе слушать такое еще рано. Пошли отсюда!
Они пошли дальше, ненадолго задерживаясь у всех попадавшихся по дороге помостов. Народ шумел все больше, подкрепившись хмельным пивом и сидром. Мелисси с опаской посматривала на опьяневших мужиков, тянувших наглые ручонки ко всем встречным женщинам.
— Амирель, нам лучше отсюда уйти, — серьезно предупредила она, крича ей почти в ухо из-за сильного ярморочного шума. — Как бы в неприятную историю не попасть. Мне-то все равно, а вот тебе нельзя. Но если влипнешь ты, то потянешь за собой и меня.