Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— За все годы? Прикидываю, что тысячи три.

— Вы помогли трем тысячам сирот? Это потрясающе! — воскликнул Билли.

— Сиротам и детям, оставшимся без крова. — Сэр Патрик остановился на пересечении с очередным коридором. — Я руководствовался не только альтруизмом, дорогой Уильям. Мы с женой были лишены детей, так что заполнили эту пустоту надлежащим образом. Перед смертью она взяла с меня обещание продолжить наше благое дело. И я ответил, что скорее небо рухнет на землю, прежде чем я брошу наших малышей.

Они миновали многочисленные переходы. По пути хозяин дома зажигал масляные лампы. Наконец

он остановился у старой дубовой двери и, поручив освещение профессору, вынул из кармана старомодный медный ключ, который вставил в скважину под восьмиугольной ручкой.

— Прежде чем я открою эту дверь, хочу предупредить вас — ничего не трогать. — Сэр Патрик поднял руку. — Эта часть замка датируется пятым веком. За все эти годы она реставрировалась только один раз, так что, прошу вас, двигайтесь осторожно.

Он повернул ключ и потянул резную ручку. Массивная дверь со скрипом открылась, явив другой коридор с низким потолком. Профессор направил луч света фонарика в сумрак пространства. Сэр Патрик засветил лампу и, наклонив голову, вошел в коридор. Все, тоже пригнувшись, следовали за ним.

Проходя под каменными сводами, Билли почувствовал странный запах, вроде ароматов осеннего леса, когда опавшие листья начинают подгнивать. Этот природный запах смешивался еще с чем-то — вроде ржавчины. Билли надеялся, что увидит на стенах доспехи, но, видно, рыцари давно не посещали это место.

В конце коридора находилась дверь в большую скупо освещенную комнату. Свет попадал сюда через люки в высоком овальном потолке. На краях их виднелись следы сажи — свидетельства того, что они служили вытяжкой для дыма от огня, который в давние времена согревал это помещение. Через отверстия сыпались листья. Они устлали весь пол, в том числе изображение звезды в центре.

Сэр Патрик ногой расчистил его. Теперь рисунок прояснился — это был восьмиконечный компас, тонкие стрелки которого тянулись во все стороны света. На оконечности каждой стрелки в овале размером с баскетбольный мяч располагалась картинка. Сэр Патрик сдул мусор с северо-восточного овала и, поставив масляную лампу на его краю, кивком предложил всмотреться в него.

— Это сотворение человека.

Выгравированный рисунок изображал мужчину и женщину под фруктовым деревом, разделявшим их, а на ветке сидел миниатюрный дракон. Он глядел на женщину. По окружности тянулась цепочка слов. Билли прищурился. Они казались непонятными, хотя и напоминали английские.

— Это латынь, Уильям, — сказал профессор. — И она гласит: «In principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbum», что означает: «В начале было слово, и слово было Богом, и Бог был словом».

— Адам и Ева перед грехопадением? — спросила Бонни.

Сэр Патрик кивнул:

— Подлинная невинность — незапятнанная и целомудренная. Они даже не знают, что такое грех. Можете назвать ее святой невинностью. — Он подошел к восточной стрелке. — Мы обойдем вокруг компаса, и я покажу вам все.

На следующем рисунке были изображены два скрещенных в бою меча, а под ними — кошель с просыпавшимися монетами. Далее шла голова с короной, на другой картинке была изображена голова с длинными развевающимися волосами.

Юго-восточная стрелка заканчивалась рисунком двоих мужчин, один из которых был

выше. Мужчина пониже прилаживал у ног высокого топор с острым лезвием. Высокий же держал зеркало, в которое смотрелся, по всей видимости не подозревая о действиях маленького мужчины. В зеркале отражался дракон.

Билли остановился рядом с еле заметным рисунком. Годы и ненастье сделали свое непоправимое дело. Он расковырял носком ботинка грязь, но сумел разглядеть лишь голую ногу. Сэр Патрик показал им в юго-западном овале сцену пиршества — вертела мяса над огнем, столы, заваленные овощами и фруктами, но за обильным столом сидел только один человек, к ногам его с мольбой припал ребенок.

Овал на западной стороне удалось очистить лишь легким дуновением. Рисунок в нем оказался очень четким. Дракон изрыгал струю пламени в крошечную детскую фигурку. Мальчик держал короткий тонкий меч, трогательно бесполезный против чудовищного дракона. Рядом, наблюдая за битвой, сидела девочка. Билли поежился. Он понимал, что образ таит в себе многозначительное послание, но какое? Он поспешил мимо.

На северо-восточном рисунке был мост между двумя горными вершинами; внизу на дне пропасти кишела масса изможденных отчаявшихся лиц, среди которых встречались маленькие крылатые создания. У северной стрелки сэр Патрик поставил светильник на пол. Выгравированный рисунок проступил очень четко. На королевском троне сидел человек, из провала в основании трона текла река. У ног сидящего были разбросаны короны, сотни почитателей склонились в поклоне, на коленях у него сидел ребенок.

— Царствие Небесное? — спросил Билли.

— Мы в это верим, — ответил профессор. — Тут изображена сцена рая. Это восьмой круг, а не седьмой, куда ты отправишься. Так ты понял, о чем говорят другие рисунки?

У Билли внезапно пересохло во рту. Вопрос казался таким легким, но ответ застрял в горле.

— Ад?

5

Предупреждение Мерлина

— Может, не совсем ад, — уточнил профессор. — Ты же не увидел ни на одном рисунке огненного озера…

— Увы, у нас нет времени слушать страшные истории, Мерлин. — Сэр Патрик махнул рукой в сторону круглого стола в дальней части комнаты. — Могу предположить, что девочка, перелетевшая через Атлантический океан, изрядно проголодалась.

Бонни кивнула.

— И поскольку я уже знаю о ваших крыльях, юная леди, не соблаговолите ли вы снять рюкзак, чтобы свободно себя чувствовать?

Бонни, улыбнувшись, скинула с плеч лямки. Сэр Патрик поднес к губам рацию:

— Маркус, будь добр, скажи на кухне, что мы готовы. Спасибо. — Он вернулся к столу и поправил криво лежащую вилку на безукоризненно сервированном столе, затем жестом пригласил своих гостей рассаживаться.

— Мисс Сильвер, могу ли я?..

Снова улыбнувшись, Бонни позволила сэру Патрику придвинуть ей стул. Руки она сложила на коленях, пряди шелковых волос красиво лежали у нее на плечах. Билли устроился напротив, а профессор — слева от Бонни. У каменной стены, рядом со скамеечкой для преклонения колен и с трехфутовым деревянным крестом, стояла походная кровать.

— Кто здесь спит? — спросил Билли.

— Это моя кровать, — ответил сэр Патрик.

Бонни сдвинулась вперед, чтобы дать место крыльям.

Поделиться с друзьями: