Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семь лет одиночества. Принцесса Малейн
Шрифт:

Священник объяснил, что разные цвета огня указывают на разного рода магию. Зеленая — трансформация, красная — магия людей-волков, а слабые отблески синего говорили о заклинаниях морских ведьм.

— Я уже отправил письмо Анри с просьбой приехать как можно скорее, — сказал Роб, переводя дух. — Он поможет нам, я уверен.

Король выслушал его молча, а потом отвернулся и положил ладони на выступ балкона.

— Нужна ли нам королева-ведьма, отец?

— Роб, — матушка покачала головой и произнесла одними губами: — Пусть думает.

Принц ждал настолько

терпеливо, насколько мог. Король изучал сад и, кажется, не торопился с решением. Когда он, наконец, заговорил, его голос звучал тише и нежнее, чем прежде.

— Я знаю, ты скучаешь по ней. Мы все скучаем. Но мы не можем позволить себе еще семь лет войны, Роб. И мы подписали уже столько документов, что в глазах Ваксамии ты всё равно, что женат.

— Но…

— Мы не можем отменить твою свадьбу из-за простых подозрений.

— Но мы можем хотя бы расследовать это? Я найду еще доказательства!

Роб чувствовал, что его отчаяние грозит переродиться в гнев.

— Что ж, — вздохнул король и повернулся к сыну. — Мы можем себе позволить задержку недели на две. Придумаем что-нибудь про твою травму и всё такое.

Он сделал паузу и впился в Роба взглядом, который больше не терпел возражений.

— Но если ты не найдешь ничего стоящего, я не дам тебе повернуть назад.

Король шагнул к балконной двери, и на секунду Роб был уверен, что отец собирается ею оглушительно хлопнуть. Но тот лишь устало сказал ему через плечо:

— Прости, сынок. Таков порядок.

Глава 17

Малейн сидела на подоконнике и смотрела на сад, где два пожилых садовника спорили, правильно следует стричь розовый куст. Она почти не слышала их голоса, но видела, как они размахивают руками и возмущенно трясут щеками. Эта сцена напомнила ей про Уиксона и Уилларда, и ей тут же захотелось улыбнуться и пустить слезу. Где они сейчас?

Она также заметила несколько кухонных работников, спешащих по дела. Искушение помахать им было очень велико, но один из угрюмых охранников пристально наблюдал за ней. Его соратник охранял дверь с той стороны.

Сибилла лежала на кровати и читала записку от королевы. Мать Роба просила будущую невестку явиться к ней в кабинет. Сибилла казалась обеспокоенной, когда отложила бумагу в сторону и объявила, что пойдет на встречу сама.

Малейн чуть не свалилась на пол от возмущения.

— Значит, я тебе не нужна? — воскликнула она.

— Я не говорила, что пойду под своим именем.

Сибилла отмахнулась от Малейн, как от надоедливого ребенка.

— У принцессы болит голова, и она послала вместо себя старую камеристку, которой доверяет, как самой себе. Изменю пару черт лица, это не требует больших усилий.

Сибилла приступила к магическому туалету — заправила волосы под чепец и слегка намазала щеки своей мерзкой мазью, чтобы они не казались настолько уж обвисшими.

— А ты, дорогуша, сиди здесь и отдыхай. В конце концов, ты же этого и хотела, разве нет?

Она переоделась и вышла, а Малейн с недовольным видом повернулась обратно к

окну. Не то чтобы ей хотелось снова примерить на себя образ прежней Сибиллы, но она уже придумала несколько новых сигналов для Роба, да и для королевы у нее бы нашлось что-нибудь особенное.

К тому же, Малейн обнаружила, что сидеть в покоях Сибиллы банально скучно. Это ее почти рассмешило — за все семь лет в башне ее не брала такая тоска от безделья, как здесь. Единственное ее занятие теперь — пялиться на сад, пытаться отличить один вид трав от другого и пересчитывать кувшинки в небольшом пруду.

Через несколько часов дверь открылась, и в нее вошла старая сгорбленная женщина. Стражник закрыл покои на замок, пока она медленно выпрямлялась.

— Что ж, — сказала Сибилла, возвращаясь к своему обычному состоянию, — это было довольно занимательно.

Она встала перед зеркалом и распустила волосы по плечам. Малейн всё удивлялась, как Сибилле не горько видеть собственное отражение. Да, она говорила, что ни о чем не жалеет, но в это так трудно поверить. Однако принцесса, казалось, и правда не тяготилась своим уродством и даже будто бы любовалась собой, крутясь у зеркала.

Наконец Сибилла закончила прихорашиваться и взглянула на Малейн. Та приготовилась к худшему. На самом деле, она готовилась к этому уже несколько дней.

У колодца Малейн бросила Сибилле вызов самым очевидным образом, но всё еще не была наказана, как того ожидала. Никаких новых побоев или даже потока брани. Это ее и настораживало.

— Моя свадьба откладывается на две недели, — сказала Сибилла.

Малейн изо всех сил старалась не просиять. Значит ли это, что Роб понял намек? Может, он прямо сейчас пытается что-то сделать?

— А почему? — Малейн хотела смолчать, но всё-таки не удержалась от вопроса.

— У Роба что-то там с травмой, старой или новой — не поняла. В любом случае, так сильно болит, что бедняжка не может должным образом пережить церемонию.

Сибилла фыркнула. Кажется, она в это не верит. Впрочем, как и Малейн.

— Знаешь, — продолжала Сибилла, — после твоей маленькой сценки у колодца я хотела познакомить тебя со всеми видами боли, которые может испытать человек. Однако же это всё равно не гарантирует твоего послушания, правда?

— Я не боюсь тебя, — прошептала Малейн.

И это была ложь. Она боялась, даже очень. Кто в здравом уме не боится боли?

— Да, кажется, ты не из пугливых, — ответила Сибилла.

Она подошла к столу, открыла ящик и достала оттуда свернутый кусок пергамента.

— У тебя есть друзья в городе, Малейн? У меня вот есть парочка. И они мне помогли найти одну очаровательную семью.

Малейн напряглась, наблюдая за тем, как Сибилла медленно разворачивает пергамент и достает оттуда несколько маленьких металлических табличек. Одна из них сверкнула, поймав солнечный луч.

— Кто это тут у нас, посмотрим, — начала перебирать таблички Сибилла. — Кэтрин Гордон, Джим Тейт, Дженни Тейт, Нэн Тейт, Бог ты мой, сколько там этих Тейтов, а? Как тесно у них дома, должно быть.

Поделиться с друзьями: