Семь месяцев
Шрифт:
Последние два месяца я уже держал Брук при себе. Примерно с середины сентября Мейв пригрозила мне попытаться получить опеку над моей дочерью, поскольку Брук жила с ней.
Я сначала подумал, что она не станет делать этого, но через две недели, уже в начале октября, она снова сказала это.
За считанные часы моя дочь переехала ко мне и Грею. Ладно, ладно, Аарону и Грею понадобилось несколько навыков убеждения и обещаний, что они помогут мне, чем смогут, пока я в конце концов не сдался и не переселил её к себе.
В тот день я уже забрал Брук у Мейв, но отдал её
Просто… Милли была самым милым человеком на земле. Она была сплошь солнечным светом и цветами, светом в моей темной, несчастной жизни. Она любила танцевать под дождем и во всем видела позитив.
Один лишь взгляд на Милли заставлял меня улыбаться. Более того, когда она подбегала ко мне с чем-нибудь новым: она пекла и говорила мне попробовать. Она всегда была такой улыбчивой, когда я хвалил её кулинарные способности. Это была одна из наших общих черт: быть на кухне. Нам обоим это нравилось.
Эмори, однако, полная противоположность Милли. Она притягивает грозы и питается всем плохим. Какое-то время я был уверен, что Эмори сможет призвать молнию, если попытается. И в довершение всего, эта женщина не умеет готовить.
Так было не всегда. Когда мы встречались, я думал, что она будет женщиной, с которой я проведу всю свою оставшуюся жизнь. Конечно, мне было около четырнадцати-семнадцати лет, поэтому я не уверен, что эти мысли были серьезными.
— Я говорила тебе, что, если мне придется присматривать за ней еще хоть один день, я оставлю её здесь! — кричит Мейв, когда я еще пару раз стучу в дверь.
— Ты знаешь, что это считается похищением?
— Кроме того, ты хотел, чтобы она была здесь на день рождения Майи!
Майе сейчас шесть лет. Очевидно, я не мог отказаться от этого чертового дня рождения.
— Папочка? — Я слышу испуганный и плаксивый голос своей дочери с другой стороны двери.
— Иди ненадолго в свою комнату, хорошо, милая? — говорит Мейв. Но держу пари, Брук качает головой, потому что дальше следует:
— Бруклин, милая, почему бы тебе не взять свою любимую игрушку, а потом мы поиграем вместе?
— Бога ради, Мейв! — тут я медленно теряю терпение.
— Если ты сейчас не откроешь эту маленькую, хрупкую, деревянную дверь…
Я не шутил, когда сказал, что вызову полицию, потому что так и будет. Я вызову полицию на свою сводную сестру, если это означает, что я верну свою дочь. Она моя дочь, а не Мейв. И, честно говоря, я очень сомневаюсь, что она как моя сводная сестра имеет право видеться с Брук.
Мейв даже не крестная Брук. Эмори — да, и единственные другие её крестные отцы — это те трое идиотов, которых я называю своими лучшими друзьями.
— Я хочу домой! — Брук плачет.
Затем раздаётся стук. Не похоже, что её кто-то ударил, а если ударили, то моей сестре и её мужу
следует начать копить деньги, потому что я подам на них в суд за то, что они наложили руки на мою дочь. И клянусь вам, я буду судиться с ними до последнего цента.— Это твой дом, Брук.
Грей кладет руку мне на плечо, заставляя мою голову резко повернуться в его сторону. Я совсем забыл, что он здесь, со мной.
— Хочешь, я снесу эту дверь бульдозером?
Да, очень хочу. И я бы позволил ему это, если бы не знал, что Брук находится по ту сторону двери и может испугаться. Блять, она уже испугана.
Я знаю свою дочь, и люди, которые повышают голос, пугают её. Она также боится самолетов и вентиляторов. Да, вентиляторов. Но сейчас это не имеет значения.
— Ты умеешь взламывать замки? — спрашиваю я, одаривая Грея довольно неуверенной улыбкой.
Он стонет, проводя обоими руками по лицу.
— Клянусь Богом, если я окажусь в тюрьме из-за тебя…
— Ты предложил взломать эту дверь.
— Да, но это я предлагал, а не ты просил, любовь моя.
Этот парень, клянусь, самый противный лучший друг на всем свете. Во всяком случае, через две минуты дверь была открыта, и я снова держу свою дочь на руках. Еще через две минуты я и Брук уже далеко от жилого комплекса.
Брук все еще плачет. Ненавижу видеть и слышать её плач больше всего на свете. Я не люблю, когда она расстраивается. И если бы я только мог, я бы защитил свою дочь от всего, что может когда-либо причинить ей боль. К сожалению, это невозможно.
— Я не уверен, что это все, но… — сказал Грей, выходя из дома Мейв. Он остался чтобы забрать вещи Брук. Мне уже плевать на эти игрушки. Так что, мне придется пойти по магазинам с Брук. Большое дело.
Я не смотрю на Грея, но я не думаю, что он обиделся, потому что он даже не закончил фразу. Он тоже не смотрит на меня, даже когда подходит и кладет руку мне на плечо.
Брук поднимает глаза, все еще икая, по её пухлым щекам все еще текут слезы.
Я провожу рукой по её волосам, внезапно пожалев, что не собрал их в пучок раньше, чтобы они не запутались.
— Все в порядке, Брук. — Пытаюсь я её успокоить. Работает только наполовину.
— Я боюсь, — всхлипывает она мне в плечо.
— Я знаю, детка.
Блять. Блять. Блять.
За последние четыре года я имел дело со многими капризами своей дочери. Неважно, плакала ли она от счастья, от печали, или из-за того, что её любимая игрушка упала с кровати, или, когда мистер Пушистик был в стиральной машине. Черт, я даже сидел с ней напротив этой штуки и ждал, пока она, наконец, не смогла вернуть себе этого кролика. Я вытирал её слезы, когда она злилась, или, когда была гроза, и она пряталась под одеялом, плача, или всякий раз, когда она только прольет одну-единственную слезинку. Я всегда знал, как их предотвратить. Но сейчас… прямо сейчас я понятия не имею, как её успокоить.