Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семь отмычек Всевластия
Шрифт:

– Отлично, – сказал Добродеев, садясь и толкая в бок Васягина. – Договорился. Этот Аудио/Видео – понимающий гражданин. Завтра из сената для нас вынесут окровавленный кинжал. Понимаешь?

– Как ты договорился? – с живостью повернулась Галлена, отпихивая от себя поэта.

– Очень просто. По родству. Этот старичок – моей крови. А свои со своими всегда общий язык найдут.

– Черт, что ли? – вырвалось у подвыпившего Васи Васягина.

– Это у нас в России нас титулуют… вот так, как ты сказал, – досадливо сморщился Добродеев. – Здесь их называют лары. Иногда – маны. А самое известное название – гении. В Древней Греции гений соответствует демону. В Древнем Риме тоже была сильная инфернальная прослойка. Между прочим, в каждом приличном римском доме

стоит алтарь для приношения даров ларам-покровителям. Я спросил на Форуме у менялы – он тоже из наших, – так мне и подсказали, кто может решить почти все проблемы. Лар по имени Аудио/Видео. Вообще-то это прозвище, а так он из всаднического сословия, имеет друзей в сенате. Тут с компрометирующими связями все проще.

– То есть и тут есть… нечистая сила? – недоумевал наивный Васягин.

Добродеев поморщился еще раз:

– А что ж ты думал? Конечно, наших тут много. Как ты думаешь, когда меня прессовали скататься в Древний Египет, почему я туда не подался? Да потому что там у моей расы не ахти какие позиции. У этих ослоголовых и змеезадых египтян в почести все больше всякая бессловесная мычащая скотина типа быков, баранов и коров. Всякие Аписы. (Слышали бы его Женя Афанасьев и Колян Ковалев!!!) Боги с головами шакалов и пташек разных – это уж слишком! К тому же в Древнем Египте еще слишком свежо помнили земляков и коллег уважаемого Вотана Боровича. Они там тоже неплохо поорудовали и поуродовали. Так вот, я сказал, где именно будет проходить заседание сената. Аудио/Видео обещал устроить так, чтобы в сенате оказались его знакомые рабы. Люди, естественно.

– При чем тут рабы? – влезла Галлена.

– А что же, труп Цезаря, по-вашему, сенаторы будут убирать? – возмутился Добродеев. – Кстати, есть и запасной вариант. Вот та голая девица, что недавно танцевала, – племянница сенатора Люция Цедиция Баратрума, то есть Утробы. Это она так развлекается, скучно ей, а так у нее денег… фью-у-у! Дядя ее, деятель… Он завтра должен быть в сенате, если не подхватит расстройство желудка. Так что… – Добродеев прищелкнул пальцами, и меж них проскочил сноп искр, – осталось только ждать, пока все случится. Главную работу я уже выполнил. Дело за господами сенаторами.

Васягин ударил кулаком по столу и на чистом русском языке пробормотал:

– Я н-не согласен!.. Готовится ч-чудовищное преступление, и по долгу службы обязан его пре-до…твра-тить! Как же это? Государственный муж, такой в-великий человек… и вдруг убить! Нечего Юлиями Цезарями раскидываться! Они и так в дефиците!

– Э, да ты, братец, нажрался, – внимательно посмотрев на него, вынес свой вердикт Добродеев, – тебе больше не давать!

Васягин открыл рот, собираясь решительно возражать, но тут к их столику подошел ассистент Аудио/Видео, тот самый пропитой юнец. С ним были две девицы, одна худая, другая толстая. Юнец представился как Бибо, что в переводе с латыни означает Пьяница.

– Привет вам, – прошелестел он. – Хороший товар! Это, – безо всяких предисловий ткнул он пальцем в тощую, – для тех, кто подороже. Зовут ее Клавдия Монета, что означает Предостерегающая note 13 ! Она честно предостерегает каждого, чем она может сегодня его наградить во имя Венеры Каппадокийской! А вот это, – ткнул он в бюст этак шестого размера второй девицы, похожей на свиноматку, – для тех, у кого сестерциев не густо! Ее зовут Вителлия Диоболария!

– Красивое имя, – брякнул Вася Васягин. Сидящий рядом с ним Манлий Бальб захохотал отрывистым лаем и воскликнул, картавя:

13

Юнец не врет. Moneta(лат.)– предостерегающая. Кстати, один из монетных дворов древнего Рима находился около храма Юноны Монеты, или Предостерегающей. Отсюда пошло современное значение слова «монета».

– Это имя, милый, означает «толстуха, дающая за два обола»!

– Обол, товарищ сержант, – добавил Добродеев, – это такая мелкая монета вроде

гроша. В общем, вали отсюда, прохиндей.

– Но, господин… – начал было Бибо.

– Ну ты, сиротинушка безлошадная! – грубо оборвал его А. В. Добродеев. – Немедленно прекрати гнусавить и… Так, между делом! Вынь руку из моего кошелька! Что там у нас в ручке-то? Ой! Золотой денарий. Как на грех, у меня где-то завалялся точно такой же! А ну верни ценность, убогий! – рявкнул инфернал так, что незадачливый вор Бибо отскочил к стойке. – Мистифицируй своих сограждан, а посланцев, прибывших с важной миссией, оставь в покое. Одним словом, уважаемые, – добавил он, подозрительно косясь на примкнувшего к компании Манлия Бальба, верно рассчитывающего выпить на халяву, – наши проблемы решены, и осталось только найти сносный ночлег и дождаться завтрашнего дня. Кстати, о ночлеге, я тоже договорился.

– А о том, чтобы избрать меня в с-сенат… ты еще не договорился? – пробормотал Васягин, наливая себе, Манлию и Галлене.

Что-то в его тоне не понравилось Добродееву. Нет, почему же что-то? В его тоне Добродееву не понравилось все.

Глава одиннадцатая

СЕРЖАНТ ВАСЯГИН ПИШЕТ ЦЕЗАРЮ, А ПОТОМ СТЫДИТ МАРКА ЮНИЯ БРУТА

1

Вася Васягин вынул из кармана авторучку (!), листок бумаги(!!) и, покрутив головой, написал на чистом русском языке(!!!):

«Гражданину Г. Ю. Цезарю, главе Римской республики, от старшего сержанта Васягина

ЗАЯВЛЕНИЕ

Уважаемый гражданин Цезарь! К нам поступила оперативная информация о том, что 15 марта сего (44 до нашей эры) года на вас будет организовано покушение. Исполнителем является весь состав вашего законодательного органа, называемого сенатом, а посредниками при сделке – граждане М. Брут, состоящий у вас на содержании, и К. Лонгин. Имя заказчика устанавливается. В целях предотвращения данного заказного убийства вам предписывается не покидать своего дома 15 марта и находиться непосредственно по месту прописки…»

Василий оторвался от написания сего замечательного послания и спросил важно, не замечая того, что он сидит под столом:

– Для порядку. По какому адресу п-прописан Цезарь? Улица, номер дома… квартир-p…pa.

Галлена фыркнула. Астарот Вельзевулович тщательно разжевал мясной биток, происхождением которого он недавно интересовался, и ответил:

– Квартира!! Дурень, в Риме нет нумерации домов. А живет Цезарь, как и вся патрицианская братия, на главной улице Рима, именуемой Священная дорога. Ему туда и на работу недалеко ходить. В Капитолий. Там сенат заседает.

Васягин буркнул что-то недовольно и, старательно шевеля губами, продолжил кропать послание к Цезарю:

«Группа быстрого реагирования готовится выехать на место преступления. Командовать будут декурион Манлий Бальб (оперативный псевдоним – Картавый) и податель настоящего заявления, сержант Васягин. В качестве меры пресечения предлагаю задержание указанных М. Брута и К. Лонгина и предъявление им обвинения в организации умышленного убийства. Законодательный орган сенат, который, согласно собранной оперативной информации, поголовно подвержен таким порокам, как пьянство, обжорство, среднее и злостное хулиганство, а также мужеложство и моральная неустойчивость, должен быть распущен.

Прошу принять все меры,

оперуполномоченный В. Васягин, 14.03.44 до н.э.».

– Нет, конечно, Цезарь человек образованный, в разных странах бывал, – сказал Добродеев со скепсисом, – но русского языка он точно не знает. Особенно такого, – добавил он, заглянув Васягину через плечо. – Слово «сенат» пишется через «е», а не через «и». А слово «хулиганство» пишется без буквы «й» после первого слога.

– А, все равно на латинский переводить. А я по-ихнему писать только чуть-чуть, и то…

– Никто такую чушь переводить не будет. Интересно, как перевести на латинский словосочетание «злостное хулиганство»?

Поделиться с друзьями: