Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— На нас нападали в пути?

— Бывало. Иногда голодные твари рискуют напасть даже на караван. — странник пожал плечами.

— Кто-то погиб?

— Несколько человек. Нападения обычно происходят по ночам, и ты крепко спал. Не стыдись этого и не волнуйся: не в твоих силах было здесь что-то сделать, твоё дело учится. — старик перешёл на успокаивающий менторский тон.

Превосходно, он загонял меня до такой степени, что я не просыпался даже когда кого-то рядом съели. Но пока можем принять как рабочую гипотезу что либо происходящие рядом смерти всё же способны дать необходимую энергию, либо она восстановилась сама собой за несколько месяцев.

Кордигард…

столица Ренегона, если не всей здешней человеческой цивилизации. По словам наставника, это был один из крупнейших городов мира. Его было видно с холмов за полдня пути. Ровные, высокие серые стены, собранные из одинаковых по размеру кирпичей, соседствовали с множеством разнотипных башен самой разной раскраски, построенных как посреди стен, так и внутри города. Когда в городе начинало не хватать места, жители Тиала строили новое кольцо стен, не всегда разбирая предыдущие. Кордигард имел пять таких колец. Издалека он напоминал многослойную крепость, только многократно увеличенную в размере. Через город протекала широкая, полноводная река: вероятно, когда-то она огибала город, служа своеобразным рвом, но после третьего кольца стен стала его полноправной частью.

Это был первый город на моей памяти, где при входе у нас спросили имя и цель прибытия. И даже записали это. Город удивлял и внушал далеко не одними лишь стенами и башнями: мощёные камнем улицы были весьма чистыми — судя по всему, в городе имелась подземная канализация. Каждый перекрёсток был буквально утыкан разнообразными торговыми палатками, а множество людей создавало постоянный шум, от которого я, как оказалось, уже успел серьёзно отвыкнуть. В путешествиях как-то не было принято кричать и шуметь — все разговоры велись вполголоса даже днём, во избежание привлечения внимания местной фауны. Яркость и разнообразие цветов поражала воображение — предубеждением к каким-либо визуальным украшениям горожане явно не страдали. Иначе объяснить дома всех цветов радуги, розовую башню, и голубой трактир с вывеской “Дары реки” было нельзя. Одежда, впрочем, тоже не сильно отставала, что резко контрастировало с тем, что я видел в походе у караванщиков, где яркие и кричащие цвета вообще не встречались. Создавалось впечатление, что, будучи осторожными и предусмотрительными за пределами городов, попав в безопасное место, люди отрывались по полной. А вот жители пограничных областей, вроде моего родного баронства, видимо, позволить себе такого не могли…

Пока наставник по одной ему известной схеме вёл нас вглубь города крайне узкими улочками я успел услышать множество интересных и не очень обрывков разговоров.

— Твой красный дом нарушает цветовую гамму всей улицы!

— Хочу красный, значит,будет красный, и никто мне не запретит!

— Слышал, на севере варвары давно притихли?

— Да, не иначе как готовятся к чему-то. Не к добру…

— Сэр Рейнольд бросил вызов сэру Гидемону. Он такой красавчик!

— Который из них? По-моему, оба — пустоголовые болваны…

— Слышал, тебе снова не повезло на турнире.

— Солнце било в глаза. Если бы я только стоял на противоположной стороне…

— Дерьмового мастера снова не пригласили на празднество.

— Ты только ему в лицо этого не говори, иначе сам знаешь…

Жизнь в городе определённо била ключом, однако наблюдая за этим, ощущение некоторой неправильности меня не покидало. Как будто я упустил что-то важное в своих наблюдениях. Узкие переулки в итоге привели нас к небольшому каменному дому, расположенному на берегу реки снаружи третьего кольца стен. Мне бросилось в глаза то что, дверь дома в принципе не имела замка или какого-либо запирающего устройства, однако толстый слой пыли на вещах говорил, что сюда никто не заходил, по меньшей мере год. Сам дом имел всего один этаж и три небольшие комнаты: прихожую, спальню и кладовку. Ничего похожего на воду, свет, кухню — один стол со стулом, видавшая лучшие виды кровать, и несколько сундуков, впрочем, даже не закрывающихся на ключ.

— Располагайся. Ближайшее время поживёшь здесь - сэр Кадоган сбросил большую часть вещей в угол, покопался в одном из сундуков, и бросил мне туго набитый мешочек, видимо, с монетами.

— А вы? — выразительно посмотрев на единственную кровать, приподнял бровь я.

— У меня есть некоторые дела в городе

и окрестностях, так что ближайшее время тебе предстоит провести в одиночестве. Не выезжай из города. Через две — три недели, максимум через месяц я вернусь сюда же. А тебе будет полезно поучиться самостоятельности.

Вопреки моим ожиданиям, никаких целеуказаний по поводу дальнейших действий старик мне не дал. Порывшись в сундуках и кладовке, он забрал некоторые вещи с собой, оставил большую часть собственной поклажи, и немедленно оставил меня в одиночестве.

Взять деревенского паренька из глухого угла, привезти его в крупный город, загнав до полусмерти тренировками, и оставить одного в этом самом городе. Старый рыцарь, несомненно, понимал что-то в воспитании подрастающего поколения. Но мне такой подход определенно был только на руку. Деньги, столица, и свобода — великолепное сочетание, где бы ты ни был.

Глава 11

Город был по-своему упорядочен. Окраины выглядели самым настоящем хаотическим нагромождением строений всех цветов и стилей, но чем ближе ты подходил к центру, тем более гармонично, богато и упорядочено выглядела застройка. За второе кольцо стен меня, впрочем, не пустили, мягко развернув словами “Вот вырастешь и станешь рыцарем – приходи”, однако посмотреть на город со стен и башен вполне себе позволили. Отношение к детям в обществе вообще было максимально снисходительным со всех сторон — их не шпыняли, нигде не прогоняли, зато все всегда были рады помочь, ответить на все вопросы, накормить, обогреть и умилится молодому поколению. Подозреваю, попади любой ребёнок в город босым, голодным и без золотого в кармане — его бы немедленно одели, накормили, и нашли жильё.

Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Именно так я бы описал местное общество после пребывания первой прожитой в нём недели. Проведённая в первую очередь ревизия финансов выяснила, что старик оставил мне пять сотен золотых. Звучит много? Ну, только звучит, ибо золотой являлся самой мелкой местной монетой. И приобрести на неё можно было, например, дешёвый и скромный по городским меркам обед. Тем не менее во всех местных забегаловках меня хотели кормить вообще бесплатно, мотивируя это возрастом. Вокруг напрочь отсутствовала преступность — и для меня это выглядело настолько сюрреалистично, что я дважды обошёл большую часть города, но так и не смог найти ни одного нищего, вора, или просто даже стать свидетелем любого преступления. Большая часть дверей жилых домов в городе даже не запирались на замок — сделать такое означало, скорее всего, прослыть затворником. Местные жители не выглядели людьми с промытыми мозгами — они шутили, смеялись, ехидничали, соперничали и спорили, любили и недолюбливали, однако никто из них не выглядел по-настоящему злым.

По меркам средневекового общества, здесь, пожалуй, можно было найти всё что угодно. Оружие и доспехи, разнообразные травы и ингредиенты, книги и игрушки, произведения искусства и даже домашние животные. Регулярно проводились разнообразные турниры и ярмарки для самых разных слоёв общества, имелся обширный речной порт, в котором процветало судоходство, имелся театр и даже несколько специально построенных небольших арен для турниров и дуэлей. Боюсь, за месяц я бы не успел внимательно осмотреть даже малую часть всего что мог предложить Кордигард, однако увиденного было достаточно, чтобы сделать некоторые выводы.

Местное общество было феодальным и сословным, но лишь частично. На вершине общества находился король, за ним следовала высшая аристократия и жречество. За ними существовала самая широкая и многочисленная средняя категория — крупные торговцы, среднепоместная аристократия, мастера-ремесленники. На более низкой ступени находились простые рыцари и охотники, владельцы кабаков и лавок, мелкие торговцы и ремесленники, и многие, многие другие.

Грани между сословиями порою были слегка размыты, однако формальная верховная власть была чётко закреплена за аристократами — так герцог, например, мог отдавать любые приказы любым людям на территории страны, если они не противоречили приказам короля, другого герцога или напрямую законам страны. Титулы, правда, жёстко прикреплялись к земле, и любой аристократ, лишившийся собственного земельного участка, становился обычным рыцарем. Делегация верховной власти распространялась на всю аристократическую цепочку вплоть до рыцарства. Подобная система, конечно, неизбежно вызывала частые конфликты интересов среди аристократии, однако решались они легко и просто — дуэлями.

Поделиться с друзьями: