Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семейка с того света
Шрифт:

Он кивнул, но ничего не сказал. Его глаза уже лезли на лоб. Уголки губ продолжали дергаться.

— Я… мне просто не верится! — прошептал Эд.

— Помогите нам… Помогите нам выбраться отсюда…

От этих хриплых, тихих слов Скотт вздрогнул.

— Выключи свой прибор! — завизжал он. — Я… я не хочу их тревожить!

— Тссс. Слушай, — сказал я, показывая на микрофон.

Я нажал на красную кнопку.

— Где вы находитесь? — спросил я. — Вы с нами, в этой комнате?

Тишина. Долгая, напряженная

тишина.

— Помогите нам… Снег такой глубокий…

Ванесса зажала рот. Я видел, что она готова расхохотаться.

Я оглянулся и увидел, что Скотту не до смеха. Он принимал все за чистую монету.

Он поверил, что слышит настоящее привидение. Я нажал на кнопку.

— Вы слышите меня? — спросил я. — Где вы находитесь? Кто вы такие? Пожалуйста — сообщите нам.

— Снег такой глубокий, — послышался шепот. — Нас засыпало снегом много дней. И мы такие голодные… такие голодные.

— Но где же вы? — крикнул я в микрофон «Ревуна» и повернулся к остальным. — По-моему, этот призрак меня не слышит.

— Может, он находится где-то далеко, — предположил Скотт и вздохнул. Потом засунул руки в карманы джинсов и уставился на серый ящичек.

— Вы можете нам помочь? — раздался ответный шепот. — Мы долго сидим в этой ловушке. Мы будем так счастливы… так благодарны… Пожалуйста…

Я почти прижался губами к «Ревуну».

— Мы вам поможем, — ответил я. — Только сообщите нам, где вы находитесь.

— Но… может, мы не хотим им помогать, — тихо возразил Скотт.

Эд захохотал.

— Трусишка — вот ты кто!

Скотт ничего не ответил.

— Этот призрак говорит таким грустным голосом, — заявила Ванесса. — Мы должны ему помочь.

— Пожалуйста… выпустите нас отсюда. Выпустите нас! — послышался крик, такой слабый, такой далекий.

Здорово Джастин прикидывается, подумал я. Достаточно взглянуть на Скотта. Он трясется как осиновый лист. Класс! Просто полный улет!

Я снова нажал на красную кнопку.

— Мы попробуем вам помочь! — крикнул я. — Только скажите, где вы находитесь.

— В шкафу, — последовал ответ. — Пожалуйста… Мы так долго сидим в этом шкафу… Тут так темно, так холодно. И мы очень голодные. Пожалуйста…

Я вскочил на ноги и повернулся к шкафу.

Наступал решающий момент. Сейчас мы напугаем Скотта так, что он запомнит это на всю жизнь.

Мое сердце стучало. Я сгорал от нетерпения. На лицах Ванессы и Эда я увидел сдержанный восторг.

— Постой! — крикнул Скотт. — Спенсер, куда ты идешь?

— К шкафу, — ответил я, показывая пальцем. — Мы должны открыть шкаф.

— Но… подожди… — забормотал Скотт.

— Ты нам все уши прожужжал про призраков, которые водятся в твоем доме, — напомнила ему Ванесса. — Разве ты не хочешь их увидеть?

— Да! Разве

ты не хочешь им помочь? — добавил Эд.

Я не стал ждать, пока Скотт ответит, а подтолкнул его к дверце шкафа.

— Открывай, — приказал я.

Он попятился назад, но мы окружили его, не давая уйти. Он дрожал. По его щекам текли широкие струйки пота.

— Открывай шкаф, Скотт, — уговаривала его Ванесса.

— Давай, открывай, — сказал я.

— Ладно, ладно, — пробормотал он. Потом схватился за ручку шкафа и тяжело вздохнул.

Ванесса, Эд и я затаили дыхание. Мы приготовились к великому моменту нашего торжества.

Скотт тянул время… тянул… Но потом все-таки распахнул пугающую дверцу.

Мы вчетвером заглянули в темный и неглубокий шкаф.

ВНУТРИ ЕГО НИКОГО НЕ ОКАЗАЛОСЬ.

Глава XXI

МОЛНИИ НА ЧЕРДАКЕ

— Ого! — Ничего не понимая, я глядел в пустой шкаф.

Ванесса схватила меня за руку.

— Где же Джастин? — прошептала она.

Не успел я ответить, как на лестнице послышались шаги. Я повернулся и увидел, что на чердаке показался Джастин.

— Эй, ребята — извините, что опоздал! — крикнул он. — Меня задержала по дороге мама.

Скотт все еще держался за ручку шкафа. Тут он повернулся ко мне с удивленным лицом.

— Эй, Спенсер, в чем дело?

Глаза Эда округлились от страха.

— Я… ничего не понимаю, — пробормотал он.

— Оооох! — воскликнул я от неожиданности, когда из шкафа вдруг вырвался поток морозного воздуха.

Рука Скотта сорвалась с ручки шкафа; он отшатнулся. Новый мощный удар воздушной волны отбросил нас с Ванессой и Эдом на пару метров. Мы с трудом сохранили равновесие.

— Фу, как противно воняет! — простонал я. Холодный воздух действительно принес с собой запах тухлого мяса.

Джастин остановился в центре чердака.

— Что происходит? — крикнул он. — Вы что — начали без меня?

Но тут холодный вонючий ветер закружился вокруг него, и выражение его лица изменилось.

— Закройте дверцу! — кричал Скотт. — Скорей! Закройте дверцу шкафа!

Я зажал пальцами нос, чтобы не чувствовать отвратительную вонь. Потом нагнулся навстречу вихрю и сделал несколько шагов к шкафу.

Однако пронзительный визг заставил меня остановиться.

Визг раздавался из шкафа, пронзительный, как полицейская сирена. И он все нарастал и нарастал — пока не сделался оглушительно громким.

Мои барабанные перепонки готовы были лопнуть. Я зажал ладонями уши. Но это почти не помогло — я не смог отгородиться от ужасного, пронзительного визга.

Пригнув голову, я продвигался к шкафу. Зловонный ветер закручивался вокруг меня, отталкивал назад… назад.

Я споткнулся. Упал на колени. Ветер пронесся надо мной.

Тут сквозь его вой я услышал голоса. Это был возбужденный шепот.

— Свободны…

— Мы свободны… Наконец-то мы свободны!

Поделиться с друзьями: