Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Широкую огласку получил по всей стране в 1977 г. случай, когда ученик полной средней школы в городе Кобэ убил кухонным ножом своего отца, шофера такси, лишь за то, что тот ударил его по лицу за курение. Объясняя полиции причины этого поступка, малолетний убийца заявил, что «он хотел избавиться от отца, который, будучи слишком строг к нему, сам позволял себе все, что хотел». Более всего поразил полицию и общественность тот факт, что многие приятели убийцы по школе, включая девочек, были в курсе дела и активно давали ему советы, как скрыть убийство от полиции [302] .

302

«Mainichi Daily News», 1.06.1977.

Жертвой буйств и хулиганского поведения подростков становятся зачастую, разумеется, не только их родители и члены семей, но и посторонние лица. Растет число случаев групповой преступности несовершеннолетних. Широкое распространение в японских городах получили, например, хулиганские действия подростков на мотоциклах. Выезжая с оглушительным ревом моторов на городские магистрали большими группами, эти подростки (их называют

босодзоку или каминаридзоку) врезаются на недозволенных скоростях в транспортные потоки, преднамеренно мешая движению транспорта и пешеходов и создавая аварийные ситуации. Именно в таком антиобщественном поведении и находят они для себя некое злорадное удовольствие.

Знатоки вопроса отмечают все большее понижение возраста малолетних преступников и хулиганов. В газете «Майнити дэйли ньюс» указывалось, например, что отличительной чертой преступлений несовершеннолетних, совершенных в последнее время, стало резкое возрастание случаев участия в них учеников неполной средней школы в возрасте 14–15 лет либо и того моложе [303] .

Озадачивающий ныне японцев неудержимый рост преступности малолетних представляет собой, несомненно, следствие не только дефектов в воспитательной практике семей и школы, но и пороков, присущих всему японскому обществу. Именно эту мысль подчеркивает редакция газеты «Асахи» в своей передовой статье «Дурное поведение несовершеннолетних», опубликованной 12 декабря 1982 г. «Дурное поведение, — писалось в статье, — имеет место не только в мире детей. Среди взрослых также наблюдается в наши дни бесцеремонное попрание социальных норм и правил. Общество несовершеннолетних — это зеркало, отражающее общество взрослых, и мы не должны забывать, что преступность несовершеннолетних представляет собой плод, порожденный миром взрослых».

303

«Mainichi Daily News», 17.10.1981.

С другой стороны, участившиеся столкновения несовершеннолетних с родителями и учителями служат очевидным свидетельством углубления духовного разрыва между младшим и старшим поколениями современных японцев.

Вообще говоря, духовный «разрыв поколений», возникающий в той или иной стране, нельзя расценивать однозначно и отмечать в этом сложном социальном явлении лишь негативные, вредные для общества моменты. Осложняя личные отношения между индивидуумами — родителями и детьми, подрывая прочность и жизнеспособность семей — этих первичных ячеек общественного организма, создавая предпосылки для утраты молодым поколением страны тех или иных традиций и духовных ценностей, накопленных прежними поколениями, подобный духовный разрыв нередко содержит в себе в то же время и позитивные начала. Ведь среди неисчислимого множества конфликтов между родителями и детьми немало и таких столкновений, в которых не родители, а дети выступают поборниками лучших идей и новых прогрессивных начал.

Реальная жизнь современной Японии свидетельствует, что наряду с подростками, слепо наследующими мировоззрение родителей и покорно выполняющими их волю, наряду с подростками, выходящими из-под родительского контроля и скатывающимися затем на путь безнравственного поведения, аморальных действий и уголовных преступлений, в этой стране имеется также и большое число (если оперировать не процентами, а абсолютными цифрами) молодых людей, избирающих иной — третий путь. Это вдумчивое критическое осмысление действительности, это уважительное отношение к добрым традициям прошлого и нетерпимое отношение к порокам и мрачным сторонам современного японского капиталистического общества. Иначе говоря — это путь революционной борьбы за высокие идеалы, в жертву которым приносятся и уют родных домов, и добрые отношения с отцами и матерями, когда последние не разделяют революционных идеалов своих сыновей и дочерей. Именно из такой категории молодых японцев пополняются ряды прогрессивных рабочих и студенческих организаций, кадры Коммунистической и Социалистической партий. Эта категория подростков и молодых людей включает в себя, разумеется, не только детей давних противников существующего капиталистического строя, проведших молодость в борьбе против всевластия монополий, за мир, за демократию в стране, но и тех выходцев из консервативно настроенных слоев населения, которые идут наперекор воле и взглядам своих родителей.

Пока, однако, эта революционная поросль составляет сравнительно небольшую часть японской молодежи. Другая же, более многочисленная ее часть, вступая на жизненный путь, все еще попадает в духовную колею,\проторенную правящими кругами страны, хотя эта колея в конечном счете ведет молодежь к идейному опустошению и моральному разложению. В семьях, где враждующие дети и родители остаются приверженцами существующей в Японии капиталистической структуры, в наши дни все чаще возникает моральный вакуум. Как результат этого, вражда детей и родителей выливается обычно в цепь беспринципных, безнравственных, неприглядных ссор, ведущих к возрастанию у детей и родителей своекорыстных, эгоистических устремлений, к угасанию взаимной привязанности и любви. Разлад между детьми и родителями в подобных случаях не несет в себе созидательных начал, даже если он и связан с ломкой прежнего семейного уклада. В конечном счете такие конфликты лишь ускоряют общее загнивание существующего строя. Пока на сегодняшний день в духовном «разрыве поколений» в Японии превалируют именно негативные, антиобщественные тенденции, не имеющие ничего общего с действительным социальным прогрессом.

Глава 4

СЕМЕЙНАЯ ЖИЗНЬ ЯПОНЦЕВ В ПОЖИЛОМ ВОЗРАСТЕ

Проблемы «второй жизни» японцев

Существенное влияние на жизнь японцев оказывает в наши дни исключительно быстрое увеличение среди населения страны численности и доли пожилых людей. Если в 1950 г. лица в возрасте 65 лет и старше составляли 4,95 % всего японского населения, то к 1980 г. их удельный вес вырос до 9,05 % и, как показывает статистика, продолжает повышаться [304] . При общей численности населения в 117 057 тыс. человек, зафиксированной на 1 октября 1980 г., в стране проживало 10 570 тыс. людей в возрасте 65 лет и старше — в 2,5 раза больше, чем в 1950

г. [305]

304

«The Japan Times», 18.04.1982.

305

Корэкара-но нихон торэйка сякай-э-но тёсэн (Трезвый подход к стареющему обществу будущей Японии). Под ред. Корэкара-но нихон сэйсаку иинкай. Токио, 1981, с. 18, 21–22.

Специфические интересы, настроения и поведение людей преклонного возраста начинают все заметнее сказываться в повседневном быту японского населения. Достаточно сказать, что, по данным обследования, проведенного министерством благосостояния в 1979 г., из общего числа 34 869 тыс. семей страны в Японии насчитывалось 10 934 тыс. семей (31,3 % всех семей), включавших лиц в возрасте 60 лет и старше, и 8204 тыс. семей (23,5 %), включавших лиц в возрасте 65 лет и старше [306] .

306

Катэй кибан-но дзюдзицу (Совершенствование основ семьи). Охира сори-но сэйсаку кэнкюкай хококусё, № 3 (Доклад Комитета по изучению политики премьер-министра Охира, № 3). Токио, 1980, с. 50.

Увеличение удельного веса людей старшего поколения в общественной жизни и в семейном быту страны обусловлено прежде всего быстрым ростом продолжительности жизни японцев на протяжении минувших 30 лет. Как утверждает японская печать, по средней продолжительности жизни населения Япония к началу 80-х годов опередила как США, так и страны Западной Европы. В 1981 г. средняя продолжительность жизни японских мужчин достигла 73,32 года, а женщин — 78,83 года. В том же году в стране насчитывалось 1072 жителя в возрасте старше 100 лет — на 104 человека больше, чем в предыдущем году. Столь большого числа столетних людей не отмечается статистикой ни одной другой капиталистической страны [307] .

307

«The Daily Yomiuri», 15.09.1981.

Долголетие, ставшее новым явлением в жизни японцев, заметно изменило их взгляды на возраст людей. В довоенные и первые послевоенные годы при средней продолжительности жизни в 50 лет население Японии разбивалось по возрасту на четыре группы: «дети» (сёнэн), «молодые люди» (сэйнэн), «взрослые среднего возраста» (сонэн) и «старики» (роиэн). При этом «взрослыми среднего возраста» считались люди от 30 до 50 лет, а «стариками» — люди 50 лет и старше [308] . В последние годы, однако, такое деление, по мнению социологов и печати, перестало соответствовать реальной ситуации. 50-летние и даже 60-летние лица в связи с удлинением средних сроков продолжительности жизни уже не рассматриваются во многих отношениях как «старики». И не случайно в официальных документах и социологической литературе появились теперь такие термины, как «средний старший возраст» (тютонэн) и «зрелый возраст» (дзюкунэн), которые применяются в отношении людей в возрасте от 40 до 65 лет. Общественный опрос, проведенный компанией «Дэнцу», показал, что большинство населения страны уже не считает этот возраст «старческим» и рассматривает его либо как период «расцвета жизнедеятельности» (42,9 %), либо как «возраст, внушающий доверие» (37,1 %), либо как «возраст зрелости» (34,1 %). Лишь 35,5 % опрошенных предпочло назвать эти годы жизни человека «периодом, когда начинает ощущаться усталость». Иначе говоря, в отличие от прошлого возраст до 65 лет в физиологическом отношении стал рассматриваться большинством населения как полноценный, «хороший период человеческой жизни» [309] .

308

Ниппон-но дзюкунэн (Люди зрелого возраста в Японии). Под ред. Кунимацу Сиро. Токио, 1981, с. 52.

309

Там же, с. 50.

Соответственно изменилось в общественном сознании: японцев и представление о периоде старости. Свидетельством тому служат результаты общественного опроса, проведенного в апреле 1978 г. редакцией газеты «Майнити»: 30 % опрошенных высказали мнение, что старость наступает с 60 лет, 33 % сочли, что это происходит позднее — с 65 лет, а 30 % отнесли наступление старости к 70 годам [310] . Еще более радикальные изменения во взглядах на старость произошли у самих лиц старшего возраста. Так, опрос жителей столицы в возрасте 60 лет и старше, проведенный токийским муниципалитетом в 1972 г., обнаружил, что наибольшая их часть — 42,7 % считают началом старости 70-летний рубеж и лишь 25,9 % — 65-летний [311] . Приблизительно те же результаты дало и обследование, проведенное незадолго до того канцелярией премьер-министра среди японцев «среднего возраста»: по мнению 79,4 % опрошенных лиц, старость наступает лишь «тогда, когда человек начинает ощущать свою немощь, теряя нормальную трудоспособность» [312] . Все это говорит о том, что в наши дни подавляющая часть пожилого населения страны не согласна с официально установленной японскими властями возрастной градацией, в соответствии с которой старость начинается с 60 лет [313] .

310

«Mainichi Daily News», 29.05.1978.

311

«Иомиури симбун», 21.09.1977.

312

«Mainichi Daily News», 12.11.1978.

313

«Иомиури симбуи», 21.09.1977.

Поделиться с друзьями: