Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сэмюэл Джонсон и врата ада
Шрифт:

Уличный фонарь на ближайшем углу замигал и погас, вокруг него образовалось озерцо темноты. Босвелл склонил голову набок и тихонько заскулил. Затем и следующий фонарь погас, а несколько секунд спустя первый фонарь загорелся снова. Даже своими подслеповатыми глазами Босвелл заметил, как что-то скользнуло из одного озерца тьмы в другое. Третий фонарь — тот, который стоял прямо напротив их дома, — зажужжал и потух и больше уже не загорался. Босвелл уставился на черное пятно, а некое существо в тени, казалось, уставилось на него.

Босвелл зарычал.

А затем озерцо темноты начало изменяться. Оно вытянулось, словно нефть, текущая с пригорка, и его ручейки побежали от подножия фонаря к садовой калитке

дома № 501. Они проскользнули под калиткой, медленно дотекли по дорожке до входной двери и исчезли из поля зрения таксы.

Босвелл спрыгнул с окна, протопал к приоткрытой двери и протиснулся сквозь щель. Пес остановился на верхней площадке лестницы и увидел, как Тьма просачивается под дверь; она словно бы приостановилась на мгновение, чтобы сориентироваться, а потом, прибавив скорости, потекла к ступеням и начала взбираться по ним; из края Тьмы выдвинулись пальцы, которые как будто подтягивали за собой тело черного пятна. Босвелл услышал негромкий хлопок — это дальний конец Тьмы проскользнул под входную дверь, и теперь взгляду таксы предстала эдакая лужа трех футов в длину, неумолимо движущаяся в ее сторону.

Босвелл зарычал, но никто на рычание не пришел. Дверь спальни миссис Джонсон оставалась плотно закрытой, и Босвелл слышал похрапывание мамы хозяина. Тьма тем временем одолела половину лестницы и, заслышав рычание собаки, двинулась вперед еще быстрее. Босвелл, которому не оставалось другого выхода, поспешно отступил к спальне Сэмюэла, пропихнулся внутрь, а потом толкнул дверь носом и закрыл ее. Пес попятился, продолжая рычать. Босвелл видел тонкую полоску света между дверью и ковром и глубиной своего песьего сознания чувствовал, что ничего хорошего там нет.

Свет медленно гас — слева направо, пока не исчез полностью. Пару секунд все было тихо. Слышалось лишь дыхание Сэмюэла да отдаленное похрапывание миссис Джонсон.

Босвелл вспрыгнул на кровать и залаял Сэмюэлу в ухо.

Сэмюэл лишь неразборчиво буркнул в ответ.

Босвелл попытался лизнуть хозяина, не спуская при этом глаз с двери. Сэмюэл просто оттолкнул его, даже не проснувшись.

— Рано еще, — пробормотал он. — В школу не надо.

И тогда Тьма хлынула под дверь — с такой скоростью, что от неожиданности Босвелл отпрыгнул назад, — и быстро потекла туда, где лежал Сэмюэл. Она отыскала ножку кровати и взобралась по ней, обвиваясь вокруг деревяшки, словно змея, а потом заскользила по одеялу. Теперь Босвелл чуял ее запах. От нее воняло старой одеждой, затхлой водой и мертвыми существами. И вовсе не пахло нефтью, хотя вязкая текучая Тьма внешне была на нее похожа. Теперь эта пакость обрела форму и цель.

И когда она надвинулась, чтобы задушить Сэмюэла, Босвелл понял, что ему надо сделать.

Встав у кровати, пес вцепился в край Тьмы зубами и рванул ее на себя. Он почувствовал, как та тянется у него в пасти, словно резина. Языку стало холодно, а зубам — больно, но Босвелл не разжимал челюстей. Вместо этого он покрепче уперся лапами в одеяло и попятился к изножью кровати. Тьма потянулась к Сэмюэлу и уже почти достала до его шеи. Когти Босвелла вспахали одеяло — он отчаянно боролся и тянул зубами изо всех сил, даже когда почувствовал, что задние лапы скользят по краю постели. Так и не разжав челюстей, пес свалился с кровати.

От глухого стука, с которым Босвелл шлепнулся на пол, а заодно потому, что с него сдернули одеяло, Сэмюэл наконец проснулся.

— Что такое? — спросил он, протирая глаза.

С пола донесся шум борьбы, и мальчик услышал, что такса тихонько поскуливает.

— Босвелл!

Сэмюэл сел и посмотрел на пол. Взгляду предстало нечто вроде одеяла из черноты, а под ним очертания сражающегося песика. Тьма — или то, что ее контролировало, — наконец распознала угрозу, исходящую от таксы, и приложила все

усилия, чтобы уничтожить собаку.

— Босвелл!!! — закричал Сэмюэл.

Он ухватился за эту тень и дернул, но пальцы тут же застыли, и прямо на глазах у перепуганного мальчика Тьма стала подниматься по его рукам.

Сэмюэл ойкнул.

Тем временем освободившийся Босвелл успел слегка перевести дух. Увидев, что у хозяина неприятности, пес вновь кинулся в атаку и запустил ноющие зубы во врага. Одновременно с этим Сэмюэл дернулся назад, и в конце концов Тьма оказалась растянута между ними.

— Босвелл, держи крепче! — скомандовал Сэмюэл.

Он потащил Тьму, и Босвелла с нею, в сторону маленького туалета, находившегося справа от кровати. Там не было ничего, кроме унитаза и умывальника, но для того, что задумал Сэмюэл, этого было вполне достаточно.

— Босвелл, стоять! — приказал мальчик, когда добрался до туалета, а Босвелл оказался почти что на пороге.

Держа Тьму одной рукой — для этого ему потребовалось напрячь все силы. — Сэмюэл поднял крышку унитаза и, глубоко вздохнув, велел Босвеллу открыть пасть.

Тьма вылетела изо рта Босвелла, и ее с силой швырнуло в сторону Сэмюэла. Мальчик быстро отпустил ее. Тьма врезалась в смывной бачок и плюхнулась в унитаз. Она тут же выбросила усики и попыталась вылезти наружу, но Сэмюэл опередил. Он ударил по кнопке смыва и с удовлетворением посмотрел, как Тьму повертело по унитазу, а потом увлекло в канализацию.

Тяжело дыша, Сэмюэл оперся о раковину.

— Никогда больше не буду пользоваться этим туалетом, — сказал он Босвеллу, но песика у дверей уже не было.

Сэмюэл обнаружил собаку возле окна. Они вместе наблюдали, как фонарь напротив дома снова загорается, а соседний — гаснет, и так до тех пор, пока во тьму на миг не погрузился угол улицы и что-то не пустилось наутек по Стокер-лейн.

Но прежде чем оно скрылось из виду, Сэмюэл с Босвеллом на миг увидели его.

Оно походило на женщину.

Точнее говоря, оно очень сильно походило на миссис Абернати.

Глава пятнадцатая,

в которой Сэмюэл Джонсон начинает ответные боевые действия

На следующее утро за завтраком Сэмюэл был неразговорчив. Мама заметила его подавленное состояние.

— Милый, что-то случилось? — спросила она.

Сэмюэл просто покачал головой и продолжил есть кукурузные хлопья. Хотелось рассказать матери про ночное происшествие с озерцом Тьмы, но что толку, если нет доказательств? Сэмюэл понятия не имел, где в конце концов оказалась Тьма, и немного беспокоился: а вдруг она торчит в какой-нибудь канализационной трубе внутри дома и ожидает возможности выскочить? Но, поразмыслив, мальчик понял, что Тьма, вероятно, заблудилась в старой зловонной канализации. Сэмюэла это вполне устраивало. Тем не менее он принял меры предосторожности: приклеил сверхпрочным скотчем крышку и сиденье к унитазу. Все равно этим санузлом никто, кроме него, не пользуется, и если он будет соблюдать осторожность, в течение некоторого времени никто не узнает, что он тут сделал.

Но Сэмюэл очень боялся и за маму, и за себя. Он помнил, как миссис Абернати пригрозила убить его мать, если он не прекратит попыток рассказать ей о том, что стало ему известно. Демон под кроватью — уже не подарочек, но с ним, по крайней мере, можно было разговаривать. Тьма же оказалась чем-то совершенно иным. Этой ночью ему повезло — храбрость Босвелла спасла его. Но кто сказал, что Босвелл сумеет защитить его и маму от того, что явится следующим?

Ибо Сэмюэл был твердо уверен в одном: миссис Абернати не отступится. Визит Тьмы был всего лишь очередной попыткой заставить Сэмюэла замолчать навсегда. За ней последуют другие, и рано или поздно миссис Абернати добьется успеха.

Поделиться с друзьями: