Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций
Шрифт:

Тотоми, налив дяде новую порцию, повернулась к нему спиной, собираясь спуститься с помоста. При этом наклонилась немного вперед. И тут же получила шлепок веером по попке. Вкупе с похабной шуткой. Может в другой ситуации все можно было бы спустить на тормозах и ограничиться традиционным мордобитием, что вообщем то сомнительно - все железом обвешаны. Но не в этот раз. Я тут же подскочил на ноги и с криком - Ксоо - плеснул в лицо Ёшитойо недопитое сакэ.

/Ксоо - кусок дерьма, яп.ругательство/

Дядя ожидаемо заревел, грузно поднялся на ноги и выхватил меч. Все, дело сделано. На дяде тут же повисли его самураи,

крича, что он конечно, нарушил "ва" - гармонию этого дома, но они просят их простить. Сакэ и все такое... Только вот сам Ёшитойо извиняться не собирался, одним легким движением он сбросил с себя бойцов и кинулся на меня. Я тоже вытащил меч и закрыл собой Тотоми, которая благоразумно бросилась вон из комнаты.

Рядом со мной встали, пошатываясь Цурумаки и Ясино. Услышав наши крики, в комнату ворвалась охрана. Однако в бой двух родственников вмешиваться никто не решился.

Первые несколько ударов дяди чуть не поставили крест на моей карьере дайме. Сила у него была чудовищная и если бы не алкоголь в крови, то никакие унаследованные навыки мне бы не помогли. Слишком разные весовые категории. Двигался Ёшитойо быстро, бил резко и сильно, вот только координация движений страдала. То запнется, то промажет. Я же старался не ставить жесткие блоки, а ограничиваться обкаткой выпадов, проваливая его вперед и вправо. На одном из выпадов удалось защитный отбив перевести в финт и резануть по правой ноге дяди. Полилась кровь.

Тут очнулся, спавший Хайро и попытался броситься нас разнимать. Но его перехватил Танэда. Все это я видел краем глаза, полностью сосредоточившись на уклонах, скрутках тела. Хороший фехтовальщик до половины силы поражающих ударов гасит за счет движений корпуса. Особенно если его противник очень физически развит. Меч у дяди был замечательной ковки, но и клинок айна не хуже.

И вот она развязка. Дядя делает мощный засечный удар справа с подшагом, но раненая нога не дает сделать ему правильное движение и Ёшитойо напарывается на мой встречный выпад. Я с противным хрустом вскрываю грудину дяди как консервную банку. Среди развороченных ребер видно бьющееся сердце. Бьется правда, оно не долго и через минуту Ёшитойо Сатоми умирает.

К этому времени зал под завязку забит вооруженными солдатами. Самураи из свиты дяди окружены и разоружены.

Я устало опускаюсь на пол. Чувствую, что вот-вот меня вырвет выпитым сакэ. Вот будет позор. На передний план проталкивается генерал и берет инициативу в свои руки. Тело дяди уносят в замковых ледник, все лишние люди покидают зал, Хиро-сан лично, берет письменные показания со свидетелей. Очень предусмотрительно. В комнату вбегает Тотоми. Бледная, но зато с мечом. Меч то у нее откуда?

Глава 7

Поражения учат нас лучше, чем победы. Яп.пословица

– Я вас очень прошу остановить эту варварскую казнь!
– Филипп Родригес указывает рукой на шеренгу самураев, приготовившихся совершить сеппэку. Десять дядиных военачальников и охранников расположились на специальных белых татами во дворе замка. За каждым из них стоит мечник, готовый отрубить голову, после того, как сидящий на коленях мужчина вскроет свой живот. И почему Ёшитойо был настолько уверен в себе, что приехал в Тибу, взяв с собой лишь самых близких друзей и соратников? Явись сюда он во главе своего

тайдана - тысячи - неизвестно как обернулось бы дело. Дядины войска подойдут лишь завтра и Хиро-сан заверил меня, что проблем не будет. Все, кто мог бы поднять бунт и захватить власть - вот они, на плацу.

– Не буду

– Почему? Посадите их в тюрьму, вышлите за пределы княжества... Я не понимаю, в чем их вина? В том, что они верно служили вашему дяде? В чем их преступление??

– Вы в Японии не так давно и еще не понимаете нашу специфику - ага, так и сказал - "нашу". Потихоньку вживаюсь в местные реалии.

– Двадцать миллионов человек живут на четырех небольших, по европейским меркам, островах. Белковой пищи мало, выращивание риса - весьма рисковое занятие. Ловля рыбы также не гарантирует стабильного питания, да и запасать морских гадов трудно. Свободной земли нет. Крупного животноводства нет. Пара засушливых лет и крестьяне начинают убивать новорожденных, отвозить пожилых родителей в горы. Поймите, самоубийство - это способ саморегуляции общества. Важный и нужный ритуал. Представьте, что вам в Португалии запретят корриду

– Да как можно сравнивать убийство быка и человека?!
– глаза иезуита просто мечут молнии

– Можно, можно. Не исключено, что пройдет лет пятьсот и у вас в стране появятся люди, которые скажут, что страдания быка ничем не отличаются от страданий человека. Что он тоже живой, чувствует. Издеваться и втыкать дротики в холку ради развлечения - негуманно. Вы же священник! Смотрите на все Sub specie aeternitatis

/Sub specie aeternitatis -- крылатое латинское выражение, которое означает "с точки зрения вечности"/

– Вечность - это Бог! Он прямо в Библии запрещает самоубийство!! Это один из смертных грехов. Человек, нарушивший волю Бога, отказавшийся от дара жизни, попадает сразу в ад

– По мне сознательно приезжать в Иерусалим зная, что через несколько дней тебя подвесят на кресте - это и есть натуральное самоубийство. В этом смысле, Иисус Христос очень похож на самурая - исполнил свой долг до конца

– Не богохульствуйте!
– священника просто трясет от ярости - Это была крестная жертва, выкуп перед Богом-Отцом за все грешное человечество!

– Ну и эти самураи - тоже жертва и тоже выкуп. Только не за все человечество в целом, а за японскую нацию конкретно и за наш клан в частности. Сам пожил, дай пожить другим. Поймите, они жертва той среды, в которой приходится жить. Клан Сатоми не может себе позволить раскола и смуты - кругом враги. Цена такой розни - десятки тысяч жизней, что согласитесь много больше, чем эти десятеро.

– Вы..вы...
– не мог подобрать слов священник - варвары!

Сказал и видно, что испугался.

– Разве варвары могут перед смертью написать такое?
– я подозвал Хира-сана и взял у него лист с предсмертными стихами - Послушайте, я вам переведу.

Поднимаясь в небо

Губ касаюсь снежинками

Пролетающих мимо

Или

Золотом в небеса

Взлетают опавшие листья

Ветер уносит мечты

– Ну, разве не потрясающие хайку?? Человек в двух шагах от неведомого, его ждет боль и ужас смерти и в чем же он находит силы?

/Хайку (хокку) - жанр японской поэзии. Маленький философский стих из трех строк без рифмы/.

Поделиться с друзьями: