Сэнгоку Дзидай
Шрифт:
Кроме религиозных распрей, Абе сетовали на земельные споры с монастырем. Настоятель Хоккэ прирезал себе несколько сотен чужих тё. Мой отец успел назначить дату выездного суда, но был убит. Теперь Хотта-сан апеллирует ко мне, как к правопреемнику клана Сатоми. Это мне в плюс. А что в минус? Морковки нет.
Глава 8
Продолжай пришпоривать скачущую лошадь.
Хагакурэ
— Отчего у вас на лбу повязка с головой оскаленной собаки? — интересуюсь я у Хотта-сана.
И тут мне Абе выдают такую историю — хоть стой, хоть падай. Жил был мой далекий предок Сатоми Ёсидзанэ. Дайме, все дела… Однажды он узнал, что в соседней деревне случилось чудо — пес мужского пола родил щенка. Второго
Дальше больше. Осада длится, защитники голодают, замок вот-вот падет. Ёсидзанэ сел на измену и крикнул своим самураям — «Кто принесет мне голову Андзая, за того я выдам свою дочь!» И что бы вы думали? Ночью пропадает Восемь Пятен. А на утро он притаскивает в зубах голову Андзая. Враги в панике бегут, Сатоми торжествуют. Конечно, Ёсидзанэ хотел соскочить и не платить по долгам. Но дочка у папы вся порядочная такая — раз отец пообещал, надо выходить замуж за собаку. А надо сказать, что у Фусэ был возлюбленный — Дайскэ, который как водится был в отъезде.
Ага, знаем мы эти отъезды:
Муж возвращается из командировки. На кухне сидит здоровенный мужик.
— Люся, а это ещё кто?
— Помнишь, ты мне кухонный комбайн дарил? Так вот, знакомься — это наш комбайнёр…
Ну так вот, Фусэ выходит замуж за собаку и духовным образом — Хотта Абе специально выделил слово духовным — беременеет. Ура! Никакой зоофилии. Узнав о беременности, девушка идет топиться. Конечно, кому приятно мутантов рожать. Яцуфус жалобно подвывая тащиться вслед за Фусэ. И что бы вы думали? Сюрприз, сюрприз. Они оба встречают Дайскэ. Да еще вооруженного новомодной аркебузой (чую поздние правки в эпосе). Дайскэ все сходу понимает, стреляет. Одним выстрелом убивает комбайнера-собаку и ранит свою невесту. Та, умирая, разрезает себе живот и оттуда во все стороны вырываются восемь сияющих рубинов с изображением пионов.
Дайскэ сначала хочет покончить жизнь самоубийством, но его останавливает подоспевший к самой развязке Ёсидзанэ. А давай, говорит дайме, найдем разлетевшиеся рубины. Ведь это духовные дети Яцуфус и Фусэ! Зашибись. И вот несостоявшийся папаша Дайскэ берет обет безбрачия и ходит по провинциям Сатоми, ищет детей с родимыми пятнами в форме пиона. Находит, похищает их или выкупает, после чего воспитывает войнами-псами.
У каждого война-пса есть татуировка с головой собаки Яцуфуса или в форме пиона. Тут Хотта-сан опускает ворот кимоно и я вижу на плече цветное тату в форме красного пиона. И каждый воин-пес посвящает свою жизнь защите клана Сатоми.
Вот такой воинствующий орден собачников нарисовался в уезде Сануки. 250 с лишним бойцов элитной подготовки, в которую входило стрельба из лука, кэндо, владение копьем и нагитаной, вольтижировка, умение скрытно передвигаться по местности, рукопашный бой. Оказывается, в родовой деревне Абэ под говорящем названием Восемь пятен, жил и преподавал великий мастер дзю-дзюцу Сагава Юкиёси. Школа семьи Абе включала в себя почти 600 подростков, в основном сирот, которых до сих пор последователи Дайскэ собирали по всей равнине Кванто.
— Неужели у всех детей родимые пятна в форме пиона? — мне стало любопытно.
— Нет — отвечает самурай — годится
любая круглая родинка.Хорошо устроились. Кроме того, воины-псы, оказывается, умеют устраивать засады, проводить облавы, стрелять из ружей — именно, для них в оружейной замка куплены у португальцев аркебузы, порох. Мой отец, хотя и поддерживал орден Яцуфуса, но ко всем их «задвигам» относился скептически и фактически отстранил от участия в военных компаниях. Ну, и правда, что как доверять людям, которые ведут свой род от собаки и воруют детей у родителей?! Впрочем, у меня особого выбора нет и я назначаю семейство Абе своей гвардией. Конечно, такой вопрос хорошо бы согласовать с генералом, но судя по тому, что у него на груди тату собачьей головы — возражать он не будет.
У старого Хотта-сана загораются глаза, Хосокава улыбается во весь рот. Пока казначей Сабуро Хейко, который параллельно выполняет функции секретаря, составлял мой первый указ, пока мы его отмечали — начинает темнеть. На прощание, я прошу выделить мне из школы 50 самых крепких учеников для изучения порохового дела. Абе удивлены, но соглашаются. Уходят. Я же прошу охрану запускать провинциалов по двое.
Уезды Иодзан и Иино. От первого — Масаюки Хаяси, от второго — Хонда Хосима. О, еще одна говорящая фамилия. Оба самурая очень примечательны. Масаюки, худой как палка мужчина, пришел а) без меча, б) с выбеленным лицом и вычерненными зубами! На голове прямоугольная шляпа. Я в шоке. Прямо аристократ проездом из Киото. «Автомобильный магнат» тоже любопытен. Старый, лысый, квадратный, с кустистыми бровями и мозолистыми руками. Мацукэ на ухо докладывает ситуацию. Хонда, 57 лет, женат, имеет детей и внуков, привел 300 бойцов, но может и больше. Хосима — богатейший самурай Сатоми после дайме. Во владениях 12 тысяч тё, почти все земли под рисом. Крупнейший продавец риса, имеет долю в торговом доме Таиша. Ведет операции с несколькими провинциями. Сам из бывших крестьян, получил мечи после восстания черноногих, когда во время ключевой битвы со своим отрядом переметнулся на сторону моего отца. Начинаю разговор с магнатом. Интересуюсь видами на урожай, проблемами «села». Аккуратно подвожу к идее севооборота и удобрений. Разные виды растений вытягивают из почвы разные виды минеральных веществ и посев надо чередовать, минеральные вещества восстанавливать. Выбеленное лицо Масаюки выражает удивление и «аристократ» начинает прислушиваться к разговору.
— Господин, я не знаю про какие вещества вы говорите — пожимает плечами пожилой самурай — Тысячи лет крестьяне выращивают на полях рис. И еще тысячи лет будут выращивать.
— Но ведь бывают неурожайные годы!
— Будда дал, Будда взял. Если боги послали засуху или наводнение, что можно сделать? Что делать если сезон тайфунов начался раньше и рис лег?
— Да с погодой не поспоришь — соглашается Хаяси.
— Нет, так дело не пойдет — начинаю горячиться я — прочел я в одном древнем китайском трактате, что если чередовать посев риса и пшеницы, то урожаи будут больше. Энергия «ци» начинает правильно функционирует в земле.
С китайским трактатом хрен поспоришь, но возникает проблема — у местных землепашцев нет пшеницы. Но удивленный Хонда клянется выделить землю и попробовать с ячменем. Я же его мотивирую еще двумя обещаниями. Первое. Закупить посевной материал (пшеницу) в Европе через португальцев. Второе. Открыть по всем уездам клановые хранилища с рисом. В урожайные годы склады будут скупать рис у крестьян по твердому курсу, дабы не обвалить цены. В голодные годы — продавать труженикам села запасы по сниженному курсу. Пообещал, больше не допустить голода в уездах. Хонда низко кланяется и уходит впечатленный.
А я тем временем слушаю справку про Масаюки. Не женат, 30 лет, детей нет, надел небольшой — 6 тыс. тё. Привел 100 самураев. Известен по всему Кванто как большой ученый и философ. Пишет трактаты, занимается исследованиями. Семья Хаяси по древности рода может посоперничать с Сатоми. Вроде бы далекий предок Масаюки состоял в родстве с самим Императором и был вынужден бежать из Киото из-за терок с сёгуном. Вот ты то мне дружок и нужен. Вежливо интересуюсь предметом исследований самурая.
— О, господин дайме, мой ум влекут почти все загадки природы. Медицина, движение светил в небе..