Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сентябрьское утро
Шрифт:

Кэтрин смерила ее презрительным взглядом. Она бывала здесь не однажды. В детстве она всегда увязывалась за Блейком и Филлипом, потому что ее интересовал весь процесс изготовления одежды. Но с тех пор ей не приходилось приезжать сюда, а тогда она была еще слишком мала, чтобы понимать многое из того, что видела.

– Сколько блузок изготавливается здесь в неделю? – спросила Кэтрин, наблюдая за движением по конвейеру блузок разной степени готовности. Ей пришлось прямо-таки прокричать свой вопрос в ухо Блейку, чтобы он расслышал его сквозь шум машин.

– Примерно десять тысяч дюжин, – ответил он, улыбнувшись ее изумлению. – Мы

приобрели много новых станков. У нас больше шестисот операторов швейных машин, а это означает, что нам нужно примерно сто пятьдесят тысяч ярдов полотна в неделю, чтобы занять работой всех этих женщин.

Кэтрин оглянулась на пройденный по цеху путь:

– А где слаксы?

– Это отдельное производство, Кэт, – напомнил он ей, взглянув на дверь, разделявшую два цеха. – У нас только сотни три станков на брючном конвейере. Здесь самый большой бизнес – блузки.

– Потрясающе! – воскликнула она.

Блейк кивнул:

– У нас большое дело. Мы подписали контракт с двумя самыми крупными почтовыми фирмами, рассылающими заказы по каталогу, да еще сеть складов по всей стране. Чертовски много работы.

– Наверно, это дает огромные прибыли, – заметила Вивиен, и Кэтрин уловила в ее глазах отблески доллара.

Блейк вскинул брови, но не проронил ни слова.

Когда они закончили экскурсию, Вивиен упросила Блейка пригласить ее в соседний ресторан на чашку кофе, и он оставил Кэт наедине с диктофоном, так что ей пришлось печатать множество наговоренных им на пленку писем. Ей показалось это оскорбительным: Вивиен и так успела позавтракать дома, а он приглашает ее на кофе с пончиками, а Кэтрин он уволок из дома натощак, а теперь еще и оставил умирать с голоду в одиночестве. Она немного утешилась только через полчаса, когда вернувшийся в офис Блейк поставил на стол перед ней термос с горячим кофе и корзинку с печеньем.

– Завтрак, – сказал он. – Я смутно припоминаю, что из-за меня ты с утра сидишь голодная.

Удивленная и тронутая, она улыбнулась ему, и ее лицо просияло.

– Спасибо, Блейк, – вежливо поблагодарила она.

Он пожал своими мощными плечами и направился к двери, разделявшей их рабочие кабинеты.

– Какие-нибудь трудности с диктофоном? – бросил он через плечо.

– Только с твоим языком, – соврала она. Это его явно позабавило. Он удивленно поднял брови:

– Не пытайся переделать меня, Кэт.

– Ох, да у какой женщины хватит на это духу, Блейк, – произнесла она с ангельской нежностью вдогонку его удаляющейся спине. Потом выключила электрическую машинку и открыла термос.

Рабочий день подходил к концу, когда в офис заглянул Филлип, которому зачем-то понадобился Блейк. Опершись руками о стол Кэтрин, он насмешливо усмехнулся.

– Я вижу, ты горишь на работе, – с легкой усмешкой заметил он. Она вздохнула:

– Ты не представляешь, сколько здесь работы. Никогда не думала, какую огромную почту получает такой вот комбинат. Блейк пишет и конгрессменам, и сенаторам, и в союз текстильных фабрикантов. Кстати, в этом году он президент союза, а я и не знала.

– Видишь, сколько полезных вещей ты узнала? – поддразнил ее Филлип. Он протянул руку и, взяв ее за подбородок, наклонился, чтобы прошептать:

– Блейк еще не огрел тебя своей плеткой? Она широко раскрыла глаза и улыбнулась.

– А разве у него есть плетка? – тоже шепотом ответила она.

И надо же случиться такому невезенью, чтобы как раз в эту минуту

Блейк решил открыть дверь своего кабинета. Он бросил на Филлипа такой мрачный взгляд, что юноша отшатнулся от стола и покраснел до корней волос.

Блейк быстро вышел из своего кабинета, сильно хлопнув дверью.

– Отвезешь Кэт домой, – коротко бросил он младшему брату. – Мы с Вивиен ужинаем в ресторане.

И он вышел из офиса, даже не оглянувшись, а Кэтрин осталась сидеть, чуть жива от страха. У нее не укладывалось в голове, как мог Блейк – еще недавно, днем, такой любящий, такой заботливый – стать таким враждебным. Что такого она сделала? А может, именно это имела в виду Вивиен, когда говорила, что Блейк «сожалеет о случившемся»?

Так проходил день за днем. По утрам Кэт уезжала с Блейком на работу, а по вечерам вместе с ним возвращалась домой. Хотя между ними установились обычные деловые отношения, Вивиен, казалось, каждый раз зеленела от злости, когда Кэтрин и Блейк вместе выходили из дома.

Чтобы занять свободное время Блейка, изнывающая от безделья блондинка шла на все. И весьма в этом преуспевала.

В субботу Кэтрин собиралась немного отдохнуть, а так как Вивиен упросила Блейка, летевшего в Атланту, взять ее с собой, «за покупками», Кэтрин договорилась с Филлипом съездить с ней в город, погулять в одном из новых парков. Было похоже, что эта просьба не понравилась Блейку, но Кэтрин проигнорировала его явное неодобрение. В конце концов, какое он имеет право вмешиваться в ее жизнь? Он слишком занят Вивиен, чтобы интересоваться ее, Кэтрин, делами. Даже мысль о поездке с ним на острова теперь пугала ее – хотя она знала, что у нее недостанет сил отказаться от своего обещания сопровождать его. Она слишком любила его, слишком хотела быть с ним, чтобы сказать «нет». Пускай он женится на Вивиен, но у Кэтрин останется хотя бы несколько воспоминаний.

– Ты меня до смерти загонишь, – захныкал Филлип, нарочито хромая к ближайшей скамье в оживленной части парка. Он уселся на нее с глубоким вздохом облегчения и улыбнулся Кэт.

– Мы были только в пяти магазинах, – упрекнула она его. – Не может быть, чтобы ты так устал.

– В пяти магазинах, а в каждом ты заглянула в пятнадцать секций, – уточнил он.

Уныло вздохнув, она плюхнулась на скамью радом с ним.

– Что делать, у меня депрессия, – сказала она. – Надо же мне как-то развлечься.

– А у меня нет депрессии, – промолвил он печально. – Чего ради я должен таскаться за тобой?

– Чтобы носить за мной покупки, – с чувством произнесла она.

– Но, Кэтрин, дорогая, ты же ничего не купила.

– Нет, купила. В той маленькой лавочке, откуда мы идем.

Он удивленно поднял брови:

– Что?

– Вот это. – Она протянула ему мешочек, в котором находилась шкатулка с парой очаровательных сапфировых с бриллиантиками сережек. – Ну, разве не прелесть? Я записала их на счет Блейка.

– Ну, ты даешь… – простонал он, закрывая лицо руками.

– Во всяком случае, тебе есть что за мной носить, – сказала она. – Так что можешь считать себя человеком необходимым.

– Весьма польщен. Как бы мне только не помереть от гордости, – смиренно съязвил он.

– Не вредничай, – приструнила она его, толкнув плечом, потому что они сидели рядом. – Я, правда, ужасно переживаю, Фил.

Он взглянул на ее осунувшееся личико:

– Что случилось, киска? Ради тебя я одолею даже дракона.

Поделиться с друзьями: