Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дикозверь взревел и повалился на бок — задние лапы больше не могли его держать.

Я отбежал на безопасное расстояние и там встретился с моей невестой.

«Неплохо выходит, мой возлюбленный!»

«Да, мы с тобой — отличная команда, d’horyllia!»

Дикозверь, хрипя и пуская пену, тяжело поднялся с земли. Пыша яростью, он, превозмогая боль и хромоту в задних лапах, направился к нам. Вряд ли в естественной среде дикозверь, получив такое ранение, продолжал бы попытки атаковать — но сейчас Дро’охдом управлял через имплант специальный слуга, и он насильно бросал зверя в бой, чтобы представление продолжалось. И чтобы оно закончилось логичным финалом каждой свадебной бойни —

смертью дикозверя. Все дикозвери должны быть истреблены — это Lei’ho («закон»).

Дро’охд неуклюже ринулся на нас, и мы отпрыгнули в стороны — Эндэлина снова оказалась справа, а я ушёл влево. Дикозверь вновь погнался за мной, и когда он почти загнал меня в угол, снова моя невеста подскочила к нему сзади и атаковала в ноги, а также одним мощным ударом отрубила хвост.

Дикозверь взревел истошней прежнего, а я — целиком облачённый в закрытую броню — бросился ему навстречу, выставив вперёд плечо. Два мощных изогнутых шипа левого наплечника врезались зверю в грудь, экзоскелет брони добавил мне сил, и я толчком отшвырнул Дро’охда подальше. Он грузно рухнул в центре арены.

Он пытался снова встать, но уже не мог. Я поднял взгляд наверх и увидел слугу, который управлял Дро’охдом. Он напряжённо смотрел на зверя и, судя по сердито сведённым бровям, был недоволен тем, что зверь так легко проигрывает. Затем он посмотрел в сторону трона и встретился взглядом с Ори-Ари. Тот слегка качнул головой и сделал рукой жест, призывающий остановиться. Управляющий Дро’охдом кивнул. Дро’охд тут же прекратил попытки встать, и лишь лежал, хрипя и подёргивая лапами.

Мы подошли к дикозверю, Эндэлина-Аррия встала справа от меня. Я держал Звёздный Меч в руке, Эндэлина-Аррия тоже взялась за его рукоятку, и мы всадили меч в горло дикозверя.

Gadharna дёрнулся в последний раз и затих. Публика разразилась восторженными криками, зазвучали аплодисменты. Слышно было, как сам Ори-Ари гулко хохочет со своего трона.

— Великолепно, дети, великолепно! — кричал он. — Какая слаженная работа! Какая чудесная пара из вас выйдет!

Глядя на неподвижного, истекающего кровью Дро’охда, я почувствовал, что что-то закончилось. Что-то в моей жизни закончилось. И в жизни Н’ри — я вновь поднял голову и встретился с ним взглядом. Глаза Н’ри слезились, он благодарно кивнул.

Что-то закончилось и в жизни нашего Дома. Что-то закончилось и для всего нашего народа, для всех hvize tor H’aitraienborr, жителей Х’айтрайенборр.

На планету вернулся Камень. Вскоре мы отправимся в миры Библиотеки и найдём способ истребить дикозверей. Вскоре мы устроим карательные походы и принесём войну мирам, что виновны в нашей беде. Мой брат стал великим учёным. Я стал общепланетным героем. Наш Дом и Таламор-Арран подружились и породнились. Эндэлина-Аррия стала моей женой. Смерть нашей сестры была отомщена. Что-то закончилось, очередная страница перевернулась, прошла тёмная полоса, началась новая пора в моей, да и во всей нашей общей, жизни.

Свадебный эндгарр подох и уже коченел, а мы с Эндэлина-Аррией обнимались и целовали друг друга (мы предварительно сменили броню, в которой сражались и которая была перепачкана кровью), пока публика аплодировала и выкрикивала похвалу и свадебные поздравления.

Мы вышли из ямы и заняли место за столом. Музыканты грянули быструю весёлую музыку и запели «Летнюю ночь» (известную также как «Дева со звёзд»):

Glaye uda

Voil ' g ' haire

Sgileil

saot ' haire

Gab ' hail '

set ' heina

H ' ye t ' hou –

kuin b’hen

k’hegaten

k’hegate de h’aes?

Bualad’h

olars’ladt’h!

Crwynn

ans ondaeris!

I’haelliti

t’ha’elle

Raineak’he

g’haire

Temhraid’h

yarr mealar

Corri meori

Nae lon

A!

Dork’hate golau

Kuin t’hou

b’hen oraik’h?

A oik’h!

A feirele oik’h!

Ze —

T’ha’elle golau!

Aen h’vizeborr

m’taehen

Aen laen

m’tehen golau

Aehael' aehael'

Tor dwynnaen aepf dwonn

Aar pfoen

tor t’halillwrr

Kae’h a

Kae’h t’hou orm

T’hou

aar yarr tor t’ha’elle

T’hou nee b’hen

zeyen emi

Luat’h t’hou b’hen

d’hiossen emi

Да,

«Привет-привет Деве рассвета. Той, что прилетела со звёзд. Скажи, как тебя зовут, о ты, та, что спустилась со звёзд? Как жаль — во всеобщей суете ты меня даже не заметишь. А, заметив, ты меня очень скоро забудешь». Этими словами заканчивается песня «Летняя ночь».

Мы с Эндэлина-Аррией переглянулись.

— Ты — моя Дева со звёзд, — с улыбкой сказал я.

— Я тебя замечу всегда, — сказала она и поцеловала меня. — И никогда не забуду. Никогда-никогда! — и поцеловала ещё раз.

Мы продолжили целоваться, а гости одобрительно зашумели и зааплодировали.

Глава 65

Красная постель (То слово)

Пришло время брачной ночи, время Красной Постели.

Прежде чем последовать за Эндэлина-Аррией в спальню, я подошёл к Н’ри и рассказал ему о моих дежавю и снах на Земле.

Поделиться с друзьями: